Відмінності між версіями «Шевельов Ю. Праці наявні в інтернеті»
Матеріал з Хронологія мовних подій в Україні: зовнішня історія української мови
(→Книжки) |
(→1972) |
||
Рядок 160: | Рядок 160: | ||
::* Шерех Ю. Третя сторожа. Балтімор, Торонто, 1991. | ::* Шерех Ю. Третя сторожа. Балтімор, Торонто, 1991. | ||
::* Шерех Ю. Третя сторожа. К.: Дніпро (в рамках видавничого проекту «Основи»), 1993, с. 32-47. | ::* Шерех Ю. Третя сторожа. К.: Дніпро (в рамках видавничого проекту «Основи»), 1993, с. 32-47. | ||
+ | |||
+ | ===1971=== | ||
+ | * Шевельов Ю. Українська літературна мова.//Збірник Харківського історико-філологічного товариства. – Харків, 1999. – Т.8. – С.83 – 100. Переклав із французької Сергій ВАКУЛЕНКО за виданням: Shevelov G. Y. L’ukrainien littéraire // Shevelov G. Y. Teasers and Appeasers. Essays and Studies on Themes of Slavic Philology. – München, 1971. – Р. 245–260. [http://historians.in.ua/index.php/ukrayinska-mova/302-yurii-shevelov-ukrayinska-literaturna-mova На сайті Historians]. | ||
===1972=== | ===1972=== |
Версія за 22:54, 27 березня 2013
Книжки
- Шерех Ю. Головні правила українського правопису. Б.М.: Видавництво “Прометей”, 1946.На сайті Diasporiana.
- Шерех Ю. Думки проти течії. Б. м. (Ульм?): Видавництво «Україна», 1949. На сайті 1576. На сайті Diasporiana.
- Юрій Шерех (Шевельов). Нарис сучасної української літературної мови. Мюнхен, 1951. На сайті Diasporiana.
- Передруки
-
- Юрій Шевельов. Нарис сучасної української літературної мови та інші лінгвістичні студії. К.: Темпора, 2012, с.29-446.
- Шерех Ю. Кость Михальчук. Вінніпег: УВАН, 1952. На сайті Diasporiana.
- Передруки
-
- Юрій Шевельов. Портрети українських мовознавців. / Упоряд. Л. Масенко.- К.: Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2008, С. 94-126.
- Шерех Ю. Всеволод Ганцов. Олена Курило. Вінніпег: УВАН, 1954. На сайті Diasporiana. На сайті 1576.
- Передруки
-
- Юрій Шевельов. Портрети українських мовознавців. / Упоряд. Л. Масенко.- К.: Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2008, С. 32-92.
- Shevelov, George Y. A Prehistory of Slavic. The Historical Phonology of Common Slavic. Heidelberg, 1964. (Книга на файлообміннику електронної бібліотеки Літера в розділі Мовознавство.)
- Шерех Ю. Не для дітей. Літературно-критичні статті й есеї. — Нью-Йорк : Пролог, 1964. — 415 с. На сайті 1576.
- Шевельов (Шерех) Ю. Прощання з учора ("Коли ж прийде справжній день?"). Мюнхен, 1952. На сайті 1576. (Книга на файлообміннику електронної бібліотеки Літера в розділі Літературознавство.)
- Юрій Шевельов. «Українська мова в першій половині двадцятого століття 1900—1941. Стан і статус.», 1987.
- Передруки
-
- Юрій Шевельов. Українська мова в першій половині двадцятого стліття (1900-1941): Стан і статус. Чернівці: Рута, 1998.
- Скорочений варіант (випущено розділи 1, 2, 3 та 8) в кн. Ю. Шерех. Пороги і запоріжжя. Література. Мистецтво. Ідеології. Т. III. Харків: Фоліо, 1998, Стор. 250-363.
- Скорочений варіант (випущено розділи 1, 2, 3 та 8) в кн. Ю. Шерех. Поза книжками і з книжок. Київ: Час, 1998, Стор. 281-392.
- Шевельов Ю. Вибрані праці: У 2 кн. Кн.І. Мовознавство / Упоряд. Л. Масенко.- К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 26-279.
- Юрій Шевельов. Чому общерус. язык, а не вібчоруська мова? - З проблем східнослов'ян. глотогонії: Дві статті про постання української мови. К.. 1994.
- Передруки
-
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.1 Мовознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 382-411.
- «Внесок Галичини у формування укр. літ. мови». Л. — Н.-Й., 1996.
- Юрій Шевельов. "Я, мені, мене... (і довкруги)". Спогади. У двох томах. Видавництво часопису "Березіль", Видавництво М. П. Коць. Харків - Нью-Йорк, 2001. Текст першого тому у форматі doc.
- «A Historical Phonology of the Ukrainian Language», 1979; Фрагменти перекладу: «Історична фонологія української мови». Українській переклад Сергія Вакуленка та Андрія Даниленка. Харків: Акта, 2002.
Статті
1941
- Шевчук Г., Нетай В. Уярмлена мова. Нова Україна. – 1941. – №3 (11 грудня). – с. 2-3.
Передруки:
- «Дивослово: українська мова і література в навчальних закладах», 2008. – Ч. 12 (621). – С. 31-32 (Не дотримано ориґінального правопису).
- Шевчук Г. Визначний український діяч. До роковин смерти О. Потебні († 11 ХІІ 1891 р.), Нова Україна – 1941. – №13 (25-26 грудня). – с. 3 4.
1943
- Шевельов Ю. Три профілі. (До перевидання праць наддніпрянських мовознавців у Львові). Наші дні. – 1943. – Ч. 4 – С. 6-7.
1944
- Юрій Шерех (Шевельов). Леґенда про український неокласицизм, Український вісник, 1944: 31–33; Хорс, 1946:1.
- Передруки
-
- Юрій Шерех. Не для дітей. Мюнхен: Пролог, 1964.
- Юрій Шерех. Пороги і запоріжжя: Література, мистецтво, ідеології. Харків: Фоліо, 1998. Том 1. ст. 92–139.
1946
- Шерех Ю. Стилі сучасної української літератури на еміграції (1946). Вперше надруковано в альманасі «МУР» (1946.- Ч.1.- С. 54-81). Джерело: Шерех Ю. «Пороги і Запоріжжя: Література. Мистецтво. Ідеології», т. 1. X., 1998. С. 161-198.
- Передруки
-
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.2. Литературознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 593-632.
- Шевчук Гр. Одна чи дві літературні мови. Рідне Слово. Місячник літератури, мистецтва і науки. Рік II. Ч. 3-4, Лютий-Березень 1946, С. 78-85.
1947
- Шерех Ю. Принципи і етапи большевицької політики щодо словянських мов в СССР (крім російської). Надруковано в газеті „Свобода” за 1947 рік, номери 270-278. Оригінал на сайті газети „Свобода”.
- Передруки
- До річниці розгрому "українізації". „Свобода”. - 1982.- 20 жовтня, Ч. 199, - С. 3. Передруковано окремі розділи статті.
- Юрій Шевельов. Нарис сучасної української літературної мови та інші лінгвістичні студії. К.: Темпора, 2012, с.512-532.
1949
- Шерех Ю. Польська мова в Україні в XVI-XVIІ ст. (Пам'яті Антуана Мартеля). "Україна. Українознавство і французьке культурне життя", Ч. 2, 1949. Стор. 99-107.
- Передруки
-
- Юрій Шевельов. Нарис сучасної української літературної мови та інші лінгвістичні студії. К.: Темпора, 2012, с.456-466.
- Шерех Ю. Мова української еміґрації в Німеччині (1945-1948). Сьогочасне й минуле. Вісник українознавства. Рік третій. Нова серія. 1949, вип. I-II, стор. 38-45.
- Передруки
-
- Юрій Шевельов. Нарис сучасної української літературної мови та інші лінгвістичні студії. К.: Темпора, 2012, с.533-542.
- Шерех Ю. Донцов ховає Донцова. Джерело: Юрій Шерех, «Думки проти течії» (Б. м.: Видавництво «Україна», 1949, сс. 5-42). Текст зберігає паґінацію книжки, але у ньому виправлено наявні в ній друкарські помилки.
- Передруки
-
- Ю. Шерех. Пороги і запоріжжя. Література. Мистецтво. Ідеології. Т. III. Харків: Фоліо, 1998, Стор. 52-87.
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.2. Литературознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 769-811.
1950
- Шерех Ю. Присмерк марризму. Нові дні, універсальний ілюстрований місячник, ч.6, 1950.
- Шерех Ю. Невіддільна спадщина (кілька слів про українські церковнослов'янізми). "Україна. Українознавство і французьке культурне життя", Ч. 3, 1950. Стор. 155-157.
- Передруки
-
- Юрій Шевельов. Нарис сучасної української літературної мови та інші лінгвістичні студії. К.: Темпора, 2012, с.467-471.
- Šerech. J. Phonema Errans. A Contribution to the Solution of the Problem based on the Material of the Eastern-Slavonic Languages. Lingua. International Review of General Linguistics. V. II, 4, 1950, p. 399-418.
- Передруки
-
- Teasers and Appeasers: Essays and Studies on Temes of Slavic Philology. München: Wilhelm Fink Verlag, 1971. (= Forum Slavicum / Hrsg. von Dmitrij Tschižewskyj; Bd. 32).
1951
- Šerech J. Stefan Yavorsky and the Conflict of Ideologies in the Age of Peter I. The Slavonic and East European Review, 1951, Vol. XXX, pp. 40-62.
1952
- Шерех Ю. Кость Михальчук. "Україна. Українознавство і французьке культурне життя", Ч. 7, 1952. Стор. 502-507.
- Šerech. J. Zum Problem der Satzgliederung und Aussonderung der Redeteile (Die Bücher von I. Meščaninov). Résumé. Lingua. International Review of General Linguistics. V. III, 2, 1952, p. 193-218.
1954
- Шерех Ю. Москва, Маросейка. "Нові дні", 1954, Ч. 50. — С. 8-10.
- Передруки
-
- Ю. Шерех. Не для дітей. Мюнхен: Пролог, 1964.
- Ю. Шерех. Пороги і запоріжжя. Література. Мистецтво. Ідеології. Т. I. Харків: Фоліо, 1998, Стор. 42-48.
- Юрій Шевельов. З історії незакінченої війни. /Упорядники Забужко О., Масенко Л. — К. Вид. дім «Києво-Могилянська академія», Стор. 63-70.
- Šerech J. On Teofan Prokopovič as Writer and Preacher in His Kiev Period. Harvard Slavic Studies, 1954, Vol. II, pp. 211-223.
- Šerech. Y. Toward a Historical Dialectology : its Delimitation of the History of Literary Language. (In connection with some recent publications in slavistics). ORBIS. Bulletin International de Documentation Linguistique, Tome III, No 1, 1954, p. 43-57.
1955
- Shevelov G.Y. (Yury Šerech) On the Slavic Names for the Falls of the Dnepr in the "De Administrando Imperio" of Constantine Porphyrogenitus. Slavic Word Vol. 11. No. 4, 1955, P. 503-530.
1956
- Shevelov George Y.(Yury Šerech). On Truncated Compounds in Slavic, Type pol. ptakoryb, rus. kosogor, For Roman Jakobson, 1956, pp. 458-466.
- Shevelov George Y. Alexander Potebnja as a Linguist. The Annals of the Ukrainian Academy of Arts and Sciences in the U. S., 1956, Vol. 5, № 2-3, pp. 1112-1127.
- Shevelov G. Y. Konsonanten vor e, i in den protoukrainischen Dialekten //Festschrift für Max Vasmer zum 70. Geburtstag am 28. Feb. 1956. / Hrsg. von Margaret Woltner und Herbert Brauer. - Wisbaden: In Kommission bei O. Harrassowitz, 1956, S. 482-494.
- Shevelov Y. L'ucrainien littéraire. Revue des études slaves. T. 33, F. 1-4, 1956, P. 68-83. Переклад Сергія Вакуленка за виданням Shevelov G. Y. L’ukrainien littéraire // Shevelov G. Y. Teasers and Appeasers. Essays and Studies on Themes of Slavic Philology. – München, 1971. – p.245–260. Текст у форматі doc.
- Передруки
-
- Teasers and Appeasers: Essays and Studies on Temes of Slavic Philology. München: Wilhelm Fink Verlag, 1971, p.245–260. (= Forum Slavicum / Hrsg. von Dmitrij Tschižewskyj; Bd. 32).
- Ukrainian // The Slavic Literary Languages: Formation and Development / Ed. M. Schenker and Edward Stankiewicz. New Haven: Yale Concilium on International and Area Studies, 1980, p. 143-160. (= Yale Russian and East European Pubs.: No. 1). У перекладі англійською мовою.
1958
Shevelov G. Y. Die „Grammatik der kleinrussischen Mundart" von Pavlovskij und ihr Autor . Sonderabdruck aus Zeitschrift für slavische Philologie, Band XXVII, Heft 1, 1958, S. 49-89.
- Передруки
-
- Teasers and Appeasers: Essays and Studies on Temes of Slavic Philology. München: Wilhelm Fink Verlag, 1971. (= Forum Slavicum / Hrsg. von Dmitrij Tschižewskyj; Bd. 32).
- Шевельов Ю. "Граматика", що належить до історії літератури ("Граматика малоросійського наріччя" Павловського та її автор). Слово,збірник, № 2, Нью-Йорк: Об'єднання Українських Письменників в Екзилі, 1964, С. 177-197. (Є скороченим перекладом статті).
1962
- Шевельов Ю. Покоління двадцятих років в українському мовознавстві. ЗНТШ (Париж, Чикаго), 1962, т. 173. с.309-332.
- Передруки
-
- Юрій Шевельов. Портрети українських мовознавців. / Упоряд. Л. Масенко.- К.: Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2008, С. 8-30.
- Shevelov G. Y. Die Wechselwirkung von zwei Akzentuierungs-typen der Partizipien Präteriti Passivi. Die Welt der Slaven. Vierteljahrsschrift für Slavistik, Jahrgang Vn, Heft 4, 1962. S. 359-371
1963
- Шевельов Ю. Чернігівщина в формуванні нової української літературної мови. Записки НТШ т. CLXIX (Збірник присвячений пам'яті З. Кузелі), С. 3-15.
Передруки:
- Додаток у книжці «Внесок Галичини у формування укр. літ. мови». Л. — Н.-Й., 1996.
- Shevelov G. Y. Prothetic Consonants in Common Slavic. An historical approach. American Contributions to the Fifth International Congress of Slavists. Sofia, 1963, p.41-60.
1964
- Шевельов Ю. "Граматика", що належить до історії літератури ("Граматика малоросійського наріччя" Павловського та її автор). Слово,збірник, № 2, Нью-Йорк: Об'єднання Українських Письменників в Екзилі, 1964, С. 177-197. ( Є скороченим перекладом статті Shevelov G. Y. Die „Grammatik der kleinrussischen Mundart" von Pavlovskij und ihr Autor . Sonderabdruck aus Zeitschrift für slavische Philologie, Band XXVII, Heft 1, 1958, S. 49-89.)
1965
- Shevelov G. Y. On Endings with Nasal Consonants after Palatal and Palatalized Consonants. Die Welt der Slaven. Vierteljahrsschrift für Slavistik, Jahrgang X, Heft 3-4: Festgabe für Erwin Koschmieder , 1965. S. 233-244.
- Передруки
-
- Teasers and Appeasers: Essays and Studies on Temes of Slavic Philology. München: Wilhelm Fink Verlag, 1971. (= Forum Slavicum / Hrsg. von Dmitrij Tschižewskyj; Bd. 32).
1966
- Шевельов Ю. Пуризм в українській мові. Українські вісті, ч. 23, 5.VI.1966.
- Shevelov G. Y. З істоії українського романтизму. Orbis Scriptus. Festsschrift für Dmitrij Tschizewskij zum 70. Geburtstag, - München: Wilhelm Fink Verlag, 1966, S. 757-766.
- Передруки
- Під назвою "Інший романтик, інший романтизм"
- Шерех Ю. Третя сторожа. Балтімор, Торонто, 1991.
- Шерех Ю. Третя сторожа. К.: Дніпро (в рамках видавничого проекту «Основи»), 1993, с. 32-47.
1971
- Шевельов Ю. Українська літературна мова.//Збірник Харківського історико-філологічного товариства. – Харків, 1999. – Т.8. – С.83 – 100. Переклав із французької Сергій ВАКУЛЕНКО за виданням: Shevelov G. Y. L’ukrainien littéraire // Shevelov G. Y. Teasers and Appeasers. Essays and Studies on Themes of Slavic Philology. – München, 1971. – Р. 245–260. На сайті Historians.
1972
- Шевельов Ю. Моравізми в ізборнику 1076 року? Український Історик, ч. 3—4, 1972.
1973
- Shevelov George Y. Boris O. Unbegaun. Slavic Review. American Quarterly of Soviet and East European Studies, Volume 32, Number 2, June 1973, pp. 446-448.
1981
- Shevelov G. Y. A remark on Intermedia dwoie published with Tragaedia albo wizerunk śmierci Przeświętego Jana Chrzciciela Przeslanca Bożego by Jakub Gawatowic (1619). Studia z filologii polskiej i słowiańskieo, XX, 1981 p. 231-238.
1983
- Передруки
-
- «Вибрані листи Пантелеймона Куліша, українською мовою писані» за редакцією Юрія Луцького. УВАН у США.-Нью-Йорк_Торонто, 1984.
- Шерех Ю. Третя сторожа. Балтімор, Торонто, 1991.
- Шерех Ю. Третя сторожа. К.: Дніпро (в рамках видавничого проекту «Основи»), 1993, С. 48-96.
- Шерех Ю. «Пороги і Запоріжжя: Література. Мистецтво. Ідеології», т. 2. X., 1998. С. 14-50.
1986
- Шевельов Ю. "Українська мова в себе вдома сьогодні й завтра"// Сучасність, 1986, ч.10(306), стор. 28-46.
- Передруковано як третя частина у статті Так нас навчали правильних произношеній. Триптих про мову.:
- Юрій Шерех. Поза книжками і з книжок. К., - Вид-во “Час”. 1998. – С. 236-280.
- Шерех Ю. «Пороги і Запоріжжя: Література. Мистецтво. Ідеології», т. 3. X., 1998. С. 203-249.
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.1 Мовознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 280-333.
1990
- Передруки
-
- Шерех Ю. «Пороги і Запоріжжя: Література. Мистецтво. Ідеології», т. 2. X., 1998. С. 51-78.
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.2. Літературознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 110-142.
1992
1993
- Шевельов Ю. "Українізація: радянська політика 1925-1932 років" // Сучасність,1993, №5, стор. 36-57. Уривок з праці «Стан і статус української мови в першій половині 20 століття», переклад з англійської (повний український текст див. у розділі Книжки на цій сторінці.).
1996
- Шевельов Ю. Uр or out? З проблематики формування укр. числівника як частини мови. В кн.: Мовознавство: Тези та повідомлення. Третій Міжнар. конгрес україністів. (Харків, 26-29 серпня 1996). X., 1996. {Перевидання: Вибрані праці, Т.1 Мовознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, с. 453-460. О. Забужко, Ю. Шевельов. Вибране листування на тлі доби: 1992—2002: з додатками, творами, коментарями, причинками до біографій та іншими документами. —К.: Висока Полиця, ВД Факт, 2011 (Повний текст виступу).} Повний текст виступу та коментар О.Забужко.
1998
- Шевельов Ю. Так нас навчали правильних произношеній. Триптих про мову. Джерело: Юрій Шерех. Поза книжками і з книжок. К., - “Вид-во “Час”. 1998. – С. 236-280.
- Передруки
-
- Шерех Ю. «Пороги і Запоріжжя: Література. Мистецтво. Ідеології», т. 3. X., 1998. С. 203-249.
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.1 Мовознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 280-333.
Енциклопедійні статті
1984-1993
- Shevelov George Y. Енциклопедичні статті англійською мовою в Encyclopedia of Ukraine (University of Toronto Press, 1984-93):
- Berynda, Pamva,
- Biletsky-Nosenko, Pavlo,
- Bulakhovsky, Leonid,
- Church Slavonic,
- Common Russian,
- Common Slavic,
- Cyrillic alphabet,
- Dialects,
- Etymological Spelling,
- Folk Etymology,
- Grammar,
- Holovatsky, Yakiv,
- Krymsky, Ahatanhel,
- MUR,
- Potebnia, Oleksander,
- Rus',
- Saint Cyril,
- Shakhmatov, Aleksei,
- Standard Ukrainian,
- Ukrainian language.
Аудіозапис
- Аудіозапис виступу Ю.В. на річниці Української Вільної Академії Наук (УВАН), 1995 р. Магнітофонну касету з записом отримано від Оксани Соловей. перша сторона (MP3 формат, 11 Мб), друга сторона (MP3 формат, 8 Мб)