Шевельов Ю. Праці наявні в інтернеті
Матеріал з Хронологія мовних подій в Україні: зовнішня історія української мови
Версія від 19:43, 29 червня 2011, створена Victor Kubai (обговорення • внесок)
Книжки
- «Внесок Галичини у формування укр. літ. мови». Л. — Н.-Й., 1996.
- «A Historical Phonology of the Ukrainian Language», 1979; Фрагменти перекладу: «Історична фонологія української мови». Українській переклад Сергія Вакуленка та Андрія Даниленка. Харків: Акта, 2002.
- Юрій Шевельов. «Українська мова в першій половині двадцятого століття 1900—1941. Стан і статус.», 1987.
- Передруки
-
- Юрій Шевельов. Українська мова в першій половині двадцятого стліття (1900-1941): Стан і статус. Чернівці: Рута, 1998.
- Скорочений варіант (випущено розділи 1, 2, 3 та 8) в кн. Ю. Шерех. Пороги і запоріжжя. Література. Мистецтво. Ідеології. Т. III. Харків: Фоліо, 1998, Стор. 250-363.
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.1 Мовознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 26-279.
- Юрій Шевельов. Чому общерус. язык, а не вібчоруська мова? - З проблем східнослов'ян. глотогонії: Дві статті про постання української мови. К.. 1994.
- Передруки
-
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.1 Мовознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 382-411.
- Юрій Шевельов. "Я, мені, мене... (і довкруги)". Спогади. У двох томах. Видавництво часопису "Березіль", Видавництво М. П. Коць. Харків - Нью-Йорк, 2001. Текст першого тому у форматі doc.
- Юрій Шерех (Шевельов). Нарис сучасної української літературної мови. Мюнхен, 1951.
- Шевельов (Шерех) Ю. Прощання з учора ("Коли ж прийде справжній день?"). Мюнхен, 1952. (Книга на файлообміннику електронної бібліотеки Літера в розділі Літературознавство.)
- Shevelov, George Y. A Prehistory of Slavic. The Historical Phonology of Common Slavic. Heidelberg, 1964. (Книга на файлообміннику електронної бібліотеки Літера в розділі Мовознавство.)
- Шевельов (Шерех) Ю. Історична фонологія української мови. Харків, 2002. (Книга на файлообміннику електронної бібліотеки Літера в розділі Мовознавство.)
Статті
1944
- Юрій Шерех (Шевельов). Леґенда про український неокласицизм, Український вісник, 1944: 31–33; Хорс, 1946:1.
Передруки:
- Юрій Шерех. Не для дітей. Мюнхен: Пролог, 1964.
- Юрій Шерех. Пороги і запоріжжя: Література, мистецтво, ідеології. Харків: Фоліо, 1998. Том 1. ст. 92–139.
1946
- Шерех Ю. Стилі сучасної української літератури на еміграції (1946). Вперше надруковано в альманасі «МУР» (1946.- Ч.1.- С. 54-81). Джерело: Шерех Ю. «Пороги і Запоріжжя: Література. Мистецтво. Ідеології», т. 1. X., 1998. С. 161-198.
- Передруки
-
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.2. Литературознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 593-632.
- Шевчук Гр. Одна чи дві літературні мови. Рідне Слово. Місячник літератури, мистецтва і науки. Рік II. Ч. 3-4, Лютий-Березень 1946, С. 78-85.
1947
- Шерех Ю. Принципи і етапи большевицької політики щодо словянських мов в СССР (крім російської). Надруковано в газеті „Свобода” за 1947 рік, номери 270-278. Оригінал на сайті газети „Свобода”.
1949
- Шерех Ю. Польська мова в Україні в XVI-XVIІ ст. (Пам'яті Антуана Мартеля). "Україна. Українознавство і французьке культурне життя", Ч. 2, 1949. Стор. 99-107.
1950
- Шерех Ю. Присмерк марризму. Нові дні, універсальний ілюстрований місячник, ч.6, 1950.
- Шерех Ю. Невіддільна спадщина (кілька слів про українські церковнослов'янізми). "Україна. Українознавство і французьке культурне життя", Ч. 3, 1950. Стор. 155-157.
1952
- Шерех Ю. Кость Михальчук. "Україна. Українознавство і французьке культурне життя", Ч. 7, 1952. Стор. 502-507.
1955
- Шевельов Ю. Українська літературна мова (1955) Переклад Сергія Вакуленка за виданням Shevelov G. Y. L’ukrainien littéraire // Shevelov G. Y. Teasers and Appeasers. Essays and Studies on Themes of Slavic Philology. – München, 1971. – p.245–260. Текст у форматі doc.
1956
- Shevelov George Y.(YURY ŠERECH). On Truncated Compounds in Slavic, Type pol. ptakoryb, rus. kosogor, For Roman Jakobson, 1956, pp. 458-466.
1962
- Шевельов Ю. Покоління двадцятих років в українському мовознавстві. ЗНТШ (Париж, Чикаго), 1962, т. 173. с.309-332.
- Передруки
-
- Юрій Шевельов. Портрети українських мовознавців. / Упоряд. Л. Масенко.- К.: Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2008, С. 8-30.
1963
- Шевельов Ю. Чернігівщина в формуванні нової української літературної мови. Записки НТШ т. CLXIX (Збірник присвячений пам'яті З. Кузелі), С. 3-15.
1964
- Шевельов Ю. "Граматика", що належить до історії літератури ("Граматика малоросійського наріччя" Павловського та її автор). Слово,збірник, № 2, Нью-Йорк: Об'єднання Українських Письменників в Екзилі, 1964, С. 177-197.
1966
- Шевельов Ю. Пуризм в українській мові. Українські вісті, ч. 23, 5.VI.1966.
1973
- Shevelov George Y. Boris O. Unbegaun. SLAVIC REVIEW American Quarterly of Soviet and East European Studies, Volume 32, Number 2, June 1973, pp. 446-448.
1983
- Передруки
-
- «Вибрані листи Пантелеймона Куліша, українською мовою писані» за редакцією Юрія Луцького. УВАН у США.-Нью-Йорк_Торонто, 1984.
- Шерех Ю. Третя сторожа. Балтімор, Торонто, 1991.
- Шерех Ю. Третя сторожа. К.: Дніпро (в рамках видавничого проекту «Основи»), 1993, С. 48-96.
- Шерех Ю. «Пороги і Запоріжжя: Література. Мистецтво. Ідеології», т. 2. X., 1998. С. 14-50.
1986
- Шевельов Ю. "Українська мова в себе вдома сьогодні й завтра"// Сучасність, 1986, ч.10(306), стор. 28-46.
- Передруковано як третя частина у статті Так нас навчали правильних произношеній. Триптих про мову.:
- Юрій Шерех. Поза книжками і з книжок. К., - Вид-во “Час”. 1998. – С. 236-280.
- Шерех Ю. «Пороги і Запоріжжя: Література. Мистецтво. Ідеології», т. 3. X., 1998. С. 203-249.
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.1 Мовознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 280-333.
1990
- Передруки
-
- Шерех Ю. «Пороги і Запоріжжя: Література. Мистецтво. Ідеології», т. 2. X., 1998. С. 51-78.
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.2. Літературознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 110-142.
1992
1993
- Шевельов Ю. "Українізація: радянська політика 1925-1932 років" // Сучасність,1993, №5, стор. 36-57. Уривок з праці «Стан і статус української мови в першій половині 20 століття», переклад з англійської (повний український текст див. у розділі Книжки на цій сторінці.).
1996
- Шевельов Ю. Uр or out? З проблематики формування укр. числівника як частини мови. В кн.: Мовознавство: Тези та повідомлення. Третій Міжнар. конгрес україністів. (Харків, 26-29 серпня 1996). X., 1996. {Перевидання: Вибрані праці, Т.1 Мовознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, с. 453-460. О. Забужко, Ю. Шевельов. Вибране листування на тлі доби: 1992—2002: з додатками, творами, коментарями, причинками до біографій та іншими документами. —К.: Висока Полиця, ВД Факт, 2011 (Повний текст виступу).} Повний текст виступу та коментар О.Забужко.
1998
- Шевельов Ю. Так нас навчали правильних произношеній. Триптих про мову. Джерело: Юрій Шерех. Поза книжками і з книжок. К., - “Вид-во “Час”. 1998. – С. 236-280.
- Передруки
-
- Шерех Ю. «Пороги і Запоріжжя: Література. Мистецтво. Ідеології», т. 3. X., 1998. С. 203-249.
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.1 Мовознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 280-333.
Енциклопедійні статті
1984-1993
- Shevelov George Y. Енциклопедичні статті англійською мовою в Encyclopedia of Ukraine (University of Toronto Press, 1984-93):
- Berynda, Pamva,
- Biletsky-Nosenko, Pavlo,
- Bulakhovsky, Leonid,
- Church Slavonic,
- Common Russian,
- Common Slavic,
- Cyrillic alphabet,
- Dialects,
- Etymological Spelling,
- Folk Etymology,
- Grammar,
- Holovatsky, Yakiv,
- Krymsky, Ahatanhel,
- MUR,
- Potebnia, Oleksander,
- Rus',
- Saint Cyril,
- Shakhmatov, Aleksei,
- Standard Ukrainian,
- Ukrainian language.
Аудіозапис
- Аудіозапис виступу Ю.В. на річниці Української Вільної Академії Наук (УВАН), 1995 р. Магнітофонну касету з записом отримано від Оксани Соловей. перша сторона (MP3 формат, 11 Мб), друга сторона (MP3 формат, 8 Мб)