Відмінності між версіями «Шевельов Ю. Праці наявні в інтернеті»
Матеріал з Хронологія мовних подій в Україні: зовнішня історія української мови
(→1990) |
(→Книжки) |
||
Рядок 7: | Рядок 7: | ||
* Юрій Шевельов. [[Шевельов Ю. УКРАЇНСЬКА_МОВА В ПЕРШІЙ ПОЛОВИНІ ДВАДЦЯТОГО СТОЛІТТЯ (1900-1941). Стан і статус.|«Українська мова в першій половині двадцятого століття 1900—1941. Стан і статус.», 1987.]] | * Юрій Шевельов. [[Шевельов Ю. УКРАЇНСЬКА_МОВА В ПЕРШІЙ ПОЛОВИНІ ДВАДЦЯТОГО СТОЛІТТЯ (1900-1941). Стан і статус.|«Українська мова в першій половині двадцятого століття 1900—1941. Стан і статус.», 1987.]] | ||
* Юрій Шевельов. [[Шевельов Ю. Чому общерусский язык, а не вібчоруська мова?|''Чому общерус. язык, а не вібчоруська мова? - З проблем східнослов'ян. глотогонії:'' ''Дві статті про постання української мови''. К.. 1994. ]] | * Юрій Шевельов. [[Шевельов Ю. Чому общерусский язык, а не вібчоруська мова?|''Чому общерус. язык, а не вібчоруська мова? - З проблем східнослов'ян. глотогонії:'' ''Дві статті про постання української мови''. К.. 1994. ]] | ||
+ | :;Передруки: | ||
+ | ::*Шевельов Ю. Вибрані праці'', Т.1 Мовознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 382-411. | ||
* Юрій Шевельов. "Я, мені, мене... (і довкруги)". Спогади. У двох томах. Видавництво часопису "Березіль", Видавництво М. П. Коць. Харків - Нью-Йорк, 2001. [http://maidan.org.ua/history/kharkiv/yuri_sheveliov/spohady/yvs_spohady_1.doc Текст першого тому у форматі doc.] | * Юрій Шевельов. "Я, мені, мене... (і довкруги)". Спогади. У двох томах. Видавництво часопису "Березіль", Видавництво М. П. Коць. Харків - Нью-Йорк, 2001. [http://maidan.org.ua/history/kharkiv/yuri_sheveliov/spohady/yvs_spohady_1.doc Текст першого тому у форматі doc.] | ||
− | |||
==Статті== | ==Статті== |
Версія за 09:02, 20 червня 2011
Книжки
- «Внесок Галичини у формування укр. літ. мови». Л. — Н.-Й., 1996.
- «A Historical Phonology of the Ukrainian Language», 1979; Фрагменти перекладу: «Історична фонологія української мови». Українській переклад Сергія Вакуленка та Андрія Даниленка. Харків: Акта, 2002.
- Юрій Шевельов. «Українська мова в першій половині двадцятого століття 1900—1941. Стан і статус.», 1987.
- Юрій Шевельов. Чому общерус. язык, а не вібчоруська мова? - З проблем східнослов'ян. глотогонії: Дві статті про постання української мови. К.. 1994.
- Передруки
-
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.1 Мовознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 382-411.
- Юрій Шевельов. "Я, мені, мене... (і довкруги)". Спогади. У двох томах. Видавництво часопису "Березіль", Видавництво М. П. Коць. Харків - Нью-Йорк, 2001. Текст першого тому у форматі doc.
Статті
1944
- Юрій Шерех (Шевельов). Леґенда про український неокласицизм, Український вісник, 1944: 31–33; Хорс, 1946:1. Передруки:
- Юрій Шерех. Не для дітей. Мюнхен: Пролог, 1964.
- Юрій Шерех. Пороги і запоріжжя: Література, мистецтво, ідеології. Харків: Фоліо, 1998. Том 1. ст. 92–139.
1946
- Стилі сучасної української літератури на еміграції (1946). Вперше надруковано в альманасі «МУР» (1946.- Ч.1.- С. 54-81). Джерело: Шерех Ю. «Пороги і Запоріжжя: Література. Мистецтво. Ідеології», т. 1. X., 1998. С. 161-198.
- Передруки
-
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.2. Литературознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 593-632.
1947
- Шерех Ю. Принципи і етапи большевицької політики щодо словянських мов в СССР (крім російської). Надруковано в газеті „Свобода” за 1947 рік, номери 270-278. Оригінал на сайті газети „Свобода”.
1952
- Шерех Ю. Кость Михальчук. "Україна. Українознавство і французьке культурне життя", Ч. 7, 1952. Стор. 502-507.
1955
- Шевельов Ю. Українська літературна мова (1955) Переклад Сергія Вакуленка за виданням Shevelov G. Y. L’ukrainien littéraire // Shevelov G. Y. Teasers and Appeasers. Essays and Studies on Themes of Slavic Philology. – München, 1971. – p.245–260. Текст у форматі doc.
1962
- Шевельов Ю. Покоління двадцятих років в українському мовознавстві. ЗНТШ (Париж, Чикаго), 1962, т. 173. с.309-332.
1966
- Шевельов Ю. Пуризм в українській мові. Українські вісті, ч. 23, 5.VI.1966.
1983
1986
- Шевельов Ю. "Українська мова в себе вдома сьогодні й завтра"// Сучасність, 1986, ч.10(306), стор. 28-46.
- Передруковано як третя частина у статті Так нас навчали правильних произношеній. Триптих про мову.:
- Юрій Шерех. Поза книжками і з книжок. К., - “Вид-во “Час”. 1998. – С. 236-280.
- Шерех Ю. «Пороги і Запоріжжя: Література. Мистецтво. Ідеології», т. 3. X., 1998. С. 203-249.
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.1 Мовознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 280-333.
1990
- Передруки
-
- Шерех Ю. «Пороги і Запоріжжя: Література. Мистецтво. Ідеології», т. 2. X., 1998. С. 51-78.
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.2. Літературознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 110-142.
1992
1993
- Шевельов Ю. "Українізація: радянська політика 1925-1932 років" // Сучасність,1993, №5, стор. 36-57.
- Шерех Ю. "Скарби, якими володіємо" // Сучасність,1993, №6, стор. 147
1996
- Шевельов Ю. Uр or out? З проблематики формування укр. числівника як частини мови. В кн.: Мовознавство: Тези та повідомлення. Третій Міжнар. конгрес україністів. (Харків, 26-29 серпня 1996). X., 1996. {Перевидання: Вибрані праці, Т.1 Мовознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, с. 453-460. О. Забужко, Ю. Шевельов. Вибране листування на тлі доби: 1992—2002: з додатками, творами, коментарями, причинками до біографій та іншими документами. —К.: Висока Полиця, ВД Факт, 2011 (Повний текст виступу).} Повний текст виступу та коментар О.Забужко.
1998
- Шевельов Ю. Так нас навчали правильних произношеній. Триптих про мову. Джерело: Юрій Шерех. Поза книжками і з книжок. К., - “Вид-во “Час”. 1998. – С. 236-280.
- Передруки
-
- Шерех Ю. «Пороги і Запоріжжя: Література. Мистецтво. Ідеології», т. 3. X., 1998. С. 203-249.
- Шевельов Ю. Вибрані праці, Т.1 Мовознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, С. 280-333.
Аудіозапис
- Аудіозапис виступу Ю.В. на річниці Української Вільної Академії Наук (УВАН), 1995 р. Магнітофонну касету з записом отримано від Оксани Соловей. перша сторона (MP3 формат, 11 Мб), друга сторона (MP3 формат, 8 Мб)