Відмінності між версіями «Шевельов Ю. Праці наявні в інтернеті»

Матеріал з Хронологія мовних подій в Україні: зовнішня історія української мови
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 4: Рядок 4:
 
* «A Historical Phonology of the Ukrainian Language», 1979; Фрагменти перекладу: [http://litopys.org.ua/shevelov/shev.htm «Історична фонологія української мови». Українській переклад Сергія Вакуленка та Андрія Даниленка. Харків: Акта, 2002.]
 
* «A Historical Phonology of the Ukrainian Language», 1979; Фрагменти перекладу: [http://litopys.org.ua/shevelov/shev.htm «Історична фонологія української мови». Українській переклад Сергія Вакуленка та Андрія Даниленка. Харків: Акта, 2002.]
 
* Юрій Шевельов. [[Шевельов Ю. УКРАЇНСЬКА_МОВА В ПЕРШІЙ ПОЛОВИНІ ДВАДЦЯТОГО СТОЛІТТЯ (1900-1941). Стан і статус.|«Українська мова в першій половині двадцятого століття 1900—1941. Стан і статус.», 1987.]]
 
* Юрій Шевельов. [[Шевельов Ю. УКРАЇНСЬКА_МОВА В ПЕРШІЙ ПОЛОВИНІ ДВАДЦЯТОГО СТОЛІТТЯ (1900-1941). Стан і статус.|«Українська мова в першій половині двадцятого століття 1900—1941. Стан і статус.», 1987.]]
* Юрій Шевельов. [[Шевельов Ю. Чому общерусский язык, а не вібчоруська мова?|''Чому общерус. язык, а не вібчоруська мова? - З проблем східнослов'ян. глотогонії:'' ''Дві статті про постання укр. мови''. К.. 1994. ]]
+
* Юрій Шевельов. [[Шевельов Ю. Чому общерусский язык, а не вібчоруська мова?|''Чому общерус. язык, а не вібчоруська мова? - З проблем східнослов'ян. глотогонії:'' ''Дві статті про постання української мови''. К.. 1994. ]]
 
* Юрій Шевельов. "Я, мені, мене... (і довкруги)". Спогади. У двох томах. Видавництво часопису "Березіль", Видавництво М. П. Коць. Харків - Нью-Йорк, 2001. [http://maidan.org.ua/history/kharkiv/yuri_sheveliov/spohady/yvs_spohady_1.doc Текст першого тому у форматі doc.]
 
* Юрій Шевельов. "Я, мені, мене... (і довкруги)". Спогади. У двох томах. Видавництво часопису "Березіль", Видавництво М. П. Коць. Харків - Нью-Йорк, 2001. [http://maidan.org.ua/history/kharkiv/yuri_sheveliov/spohady/yvs_spohady_1.doc Текст першого тому у форматі doc.]
  

Версія за 14:50, 18 червня 2011

Книжки


Статті

1944

1946

1947

1952

1955

  • Шевельов Ю. Українська літературна мова (1955) Переклад Сергія Вакуленка за виданням Shevelov G. Y. L’ukrainien littéraire // Shevelov G. Y. Teasers and Appeasers. Essays and Studies on Themes of Slavic Philology. – München, 1971. – p.245–260. Текст у форматі doc.

1962

1983

1986

1990

1992

1993

1996

  • Шевельов Ю. Uр or out? З проблематики формування укр. числівника як частини мови. В кн.: Мовознавство: Тези та повідомлення. Третій Міжнар. конгрес україністів. (Харків, 26-29 серпня 1996). X., 1996. {Перевидання: Вибрані праці, Т.1 Мовознавство, К.: Вид. Дім «Києво-Могилянська Академія», 2008, с. 453-460. О. Забужко, Ю. Шевельов. Вибране листування на тлі доби: 1992—2002: з додатками, творами, коментарями, причинками до біографій та іншими документами. —К.: Висока Полиця, ВД Факт, 2011 (Повний текст виступу).} Повний текст виступу та коментар О.Забужко.


Аудіозапис