Відмінності між версіями «Словники, укладені без участи УНТ та ІУНМ»
Матеріал з Хронологія мовних подій в Україні: зовнішня історія української мови
Рядок 61: | Рядок 61: | ||
Повернутись до сторінки [[Словники 1917 — 1948 рр.]] | Повернутись до сторінки [[Словники 1917 — 1948 рр.]] | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Словники]] |
Версія за 10:20, 8 липня 2010
Повернутись до сторінки Словники 1917 — 1948 рр.
- Адаменко П. Медіцинський словничок. Матер'ял для української медіцинської термінології. Могилів на Поділлю: Рідна стріха, 1917, 40 с.
- Грох-Грохольський Ю. Російсько-український словник граматичних термінів. Козятин, 1917, 15 с.
- Дубняк К. Короткий російсько-український словник термінів природознавства та географії. Миргород, 1917, 31 с.;
2-е вид. — Кобиляки, 1917, 40 с.
[Є у форматі pdf]. - Левицький Мод. Як писати службові папери українською мовою. Черкаси: Сіяч, 1917, 27 с.
- Щириця Ю. Термінологія і програма систематичного курсу арихметики. Вінниця, 1917, 31 с.
- В. М. Р. Б. Українська службова термінологія й зразки службових паперів. Вид. неофіціальне. Київ, 1918, 32 с.
- Ванько Є. Кишеньковий російсько-український правничий словник. Для адвокатів, суддів, нотарів та урядовців. Київ: Типогр. газеты «Послѣднія новости», 1918, 32 с.
- Вікул Є. Російсько-український словничок термінів фізики і химії. Гадяч, 1918, 40 с.
[Є у форматі pdf]. - Євтимович В. Московсько-український словник для військових. Зредаґовано ред. Комісією при Головній Шкільній Управі В. М-ва. Київ, 1918, 125 с.
- Ловецький Ф. Короткий московсько-український словник для юристів. Київ: Прогрес, 1918, 29+3 с.
- Московсько-український термінологічний словник. Додаток №1 до першого числа Термінологічного збірника Міністерства шляхів (без місця видання), 1918, 56 с.
- Українсько-московський термінологічний словник. Додаток №2 до першого числа Термінологічного збірника Міністерства шляхів (без місця видання), 1918, 24 с.
- Московсько-український словничок залізничних посад. Додаток №3 до першого числа Термінологічного збірника Міністерства шляхів (без місця видання), 1918, 56 с.
- Фізична термінологія (російсько-українська). Уложив педагогічний гурток слухачів Вінницького учительськ. ін-ту. Вінниця, 1918, 32 с.
- Комаров Б. , Короткий російсько-український словник. Вип. 1. Фізика. Одеса: Одес. Губвідділ наросвіти, 1919.
- Лебідь Д. Українська мова. Російсько-український словник та зразки паперів українською мовою. Чернігів, 1918, 256 с.
- Леонтович В. та Єфимов О. Московсько-український правничий словничок. Київ: Друкар, 1919, 141+3 с.
- Хведорів Н. М. Московсько-українська термінологія елементарної математики. Кам'янець-Подільський, 1919, 37 с.
- Звінський. Начерк філософічної термінології. Черкаси: Вид-во коопер. «Допомога школі» Черкаської повітової вчительської спілки, 1920, 33 с.
- Левицький К. Німецько-український правничий словар. Відень: Накл. Видавн. Спілки у Відні, 1920, VII+497 с.
- Словник російсько-український математичної термінології. Запоріжжя: вид. Запорізьк. відділу нар. освіти, 1921, 32 с.;
2-е вид., Діденко О. Практичний російсько-український словник математичних термінів для учнів трудшкіл, профшкіл та студентів. Запоріжжя, 1926, 32 с. - Мельник М. Українська номенклатура висших рослин. Львів: НТШ, 1922.
- Александровський Б. П. Шкільний медичний словник (за Галиним). Полтава: вид. Українхреста, 1924, 41+1 с.
- Бузинний О. та Щепотьєв В. Короткий російсько-український словник. У книжці Практичний підручник діловодства. Вид. «Книгоспілка», 1924, сс. 43—83.
- Короткий російсько-український словничок фінансових термінів для вжитку співробітниками Губфінвідділу. Київ, 1924, 161 с.
(Надруковано на склографі). - Номенклатура міжнародна причин хороб та смерті (Матеріали до української статистики та економічної термінології, І). Переклад з англ. мови акад. О.В. Корчак-Чепурківського, Харків: вид. ЦСУ, 1924, 25 с.
- Риндик С. Термінологічний словник міцності матеріалів. 1924. Окрема відбитка з книжки Риндик С. Міцність матеріялів. Прага: Український Громадський Видавничий Фонд, 1924, сс. I-XXII.
- Чайковський М. Систематичний словник української математичної термінології з поазбучним українсько-російським словником. ч. 1. Елементарна математика. Берлін: Видавництво української молоді, 1924. 116 с.
- Білик Я. Політичний словник. Популярне пояснення понад 3000 малозрозумілих політичних слів, назв, імен та термінів. Харків: Книгоспілкa, 1925, 277 с.
- Матеріяли до української технічної термінології. Випуск I. Рисункові прилади. Основні частини машин. Прага: Основа, 1925, 23 с.
- Свободін М. та Кохановський М. Практичний правничий словник російсько-український. Київ: Селянська правда, 1925, 72 с.
- Жигадло І. Російсько-український словничок реместв, професій та підприємств. Харків, 1925, 24 с.
- Російсько-український словник банкового діловодства. За ред. В.І. Орловського та І.М. Шелудька. Київ: Вид-во київської філії Промбанку, 1925, 6+61 с.
- Дубровський В. Російсько-український технічний словник, з додатком сільськогосподарських термінів. Київ: Трест Київдрук, 1925, 1+71 с.
(Передрук словника з книжки П. Городецького Культура цукрових буряків на Україні );
вид. 2-е, змінене і доповнене, Російсько-український технічний словник. Київ, 1926, 104 с. - Васильківський М. Українсько-російський словничок. У роботі Я. Мамонтова Хрестоматія сучасних педагогічних течій. Харків, 1926, 613—633 с.
- Галин М. Латинсько-український словник. Під ред. д-ра мед. Б. Матюшенка і д-ра Наливайка. Прага: Вид. Спілки Українських Лікарів у Чехословаччині, 1926, XII+304 с.
- Гиржель А., Рин Д. Українська мова в бухгалтерії та статистиці. = Украинский язык в бухгалтерии и статистике с предисловием А.И. Бодяги. Номенклатура счетов. Терминология. Формы. Справочный словарь. Практическое пособие при переводе отчетности на украинский язык. Одесса, 1926, 166 с.
- Корчак-Чепурківський О. Номенклатура хороб. Латинсько-українські назви хороб та російський покажчик до них. Складено за «Номенклатурой болезней и причин смерти», НКЗ РСФСР. Київ: Вид. Київськ. медінституту, 1926, 50 с.
- Лукасевич Є. Анатомичний словник. (Матеріали). Львів, Накладом автора, 1926, 72 с.
- Осипів Мик. Російсько-український словник що-найпотрібніших у діловодстві слів (практичний порадник). Харків – Полтава, 1926, 83 с.
- Словник української бібліотечної термінології. «Бюлетень Одеськ. бібліотечного об'єднання», 1926, 5 с.
- Підмогильний В., Плужник Є. Фразеологія ділової мови. Київ: Час, 1927, 296 с. Перевидано –- Київ: Кобза, 1993, 243 с.
[Є частною електронного словника на сайті r2u.org.ua]. - Усовський Б.М. Каталог-довідник сільсько-господарських машин та приладів. Всеукраїнський союз с.-г. кооперації «Сільський господар». Відділ машиново-тракторовий. Харків: Сільське господарство, 1927, 288 с.
- Попов П. Матеріяли до словника українських граверів. Додаток І. Київ: 1927, 34 с.
- Тронскій Е. Мадярско-руській правничій термінологичный словарь. Вид. за підпорою Міністерства шкільництва і народної освіти. Ужгород: Вид-во Просвіта, 1925 – 1927, 188 с.
- Чикаленко Є. Російсько-український сільськогосподарський словник. Проєкт. Подeбради: Вид. Укр. Госп. Академії та Спілки укр. техніків сільського господарства в ЧСР, 1927, 63 с.
(Охоплено літери (А-К)). - Лісотехнічний словник. I. Німецько-український. Лісова термінологічна комісія при Агрономічно-лісовому ф-тi УГА в ЧСР та Спілки укр. техніків с. г. в ЧСР, 1928, 137 с.
- Карин І. Словник до I, II, III випусків «Техноглота». С додатком основних правил (німецької) граматики. Харків: Укрдержвидав, 1930, 78 с.
[Німецько-український технічний словник]. - Лисько З. Музичний словник. Стрий: Видавництво Музичного Товариства ім. М. Лисенка, філія в Стрию, 1933, 166 с.
Репринтне перевидання К.: Музична Україна, 1994.
[Український переклад німецьких, італійських, польських музичних термінів. Також є гасла французські, латинські, англійські, еспанські, що їх номенклятура принялася в музиці для інтернаціонального вжитку.] - Словник математичної термінології для середньої школи. Харків – Одеса: Радянська школа, 1933, 40 с.
- Фотинюк Г. Українсько-польські та латинські назви рослин. Львів: Накладня М. Матвійчука, 1934, 20 с.
- Тимковський А. Словник радіотермінологічний російсько-український для технікумів, трудшкіл, ФЗУ, радіоаматорів , За ред. мови А.М. Пашковського. Миколаїв: Секція наукових робітників, 1930, 6+52 с.
- Нікішов В.В. Словник походження математичних термінів. Харків – Київ: Державне науково-технічне видавництво України, 1935, 52 с.
- Словник українознавства. Львів: Дешева книжка, 1938, 197 с.
- Топольницький М. Політично-економічний словник чужих слів. Львів: Вид-во І. Тиктор, 1938, 64 с. (Бібліотека «Народної справи» «Рідне слово», ч. 1-2).
- Ільницький-Занкович І. Німецький та український військовий словник. Около 40 000 слів в обидвох частинах. Берлін: Бернард & Ґрефе, 1939, 504 с.
- Ільницький-Занкович І. Німецький та український літунський словник. Берлін: Бернард & Ґрефе, 1939, 205 с.
- Kleines deutsch-ukrainisches technisches Wörterbuch. Bearb. J. Żukowskyj unter mitwirking Z. Kuzela. Berlin: Ost-Europa Verlag, 1943, 163 S.
[Німецько-український технічний словник Жуковського та Кузелі].
Повернутись до сторінки Словники 1917 — 1948 рр.