<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
		<id>https://movahistory.org.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%B8_%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8</id>
		<title>Русско-украинский словарь и его составители - Історія редагувань</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://movahistory.org.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%B8_%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://movahistory.org.ua/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%B8_%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-04T22:00:08Z</updated>
		<subtitle>Історія редагувань цієї сторінки в вікі</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.26.2</generator>

	<entry>
		<id>https://movahistory.org.ua/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%B8_%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8&amp;diff=7314&amp;oldid=prev</id>
		<title>Victor Kubai в 10:32, 2 липня 2017</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://movahistory.org.ua/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%B8_%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8&amp;diff=7314&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-07-02T10:32:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='uk'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 10:32, 2 липня 2017&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Рядок 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;background-color:#FFE7BA&amp;quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;«Правда» № 35 (7323) від 29 грудня 1937 р., середа.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;«Правда» № 35 (7323) від 29 грудня 1937 р., середа.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Victor Kubai</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://movahistory.org.ua/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%B8_%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8&amp;diff=7313&amp;oldid=prev</id>
		<title>Victor Kubai в 10:32, 2 липня 2017</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://movahistory.org.ua/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%B8_%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8&amp;diff=7313&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-07-02T10:32:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='uk'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 10:32, 2 липня 2017&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l30&quot; &gt;Рядок 30:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 30:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Документи та матеріали 1931-1940]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Документи та матеріали 1931-1940]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Цензура]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Цензура]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Репресивні документи та матеріали]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Репресивні документи та матеріали &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;другої половини 30-х років&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Victor Kubai</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://movahistory.org.ua/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%B8_%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8&amp;diff=6379&amp;oldid=prev</id>
		<title>Victor Kubai: Створена сторінка: «Правда» № 35 (7323) від 29 грудня 1937 р., середа.  ;Русско-украинский словарь и его составители&lt;r…</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://movahistory.org.ua/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%B8_%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8&amp;diff=6379&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-12-28T16:34:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Створена сторінка: «Правда» № 35 (7323) від 29 грудня 1937 р., середа.  ;Русско-украинский словарь и его составители&amp;lt;r…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторінка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;«Правда» № 35 (7323) від 29 грудня 1937 р., середа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Русско-украинский словарь и его составители&amp;lt;ref&amp;gt;Текст подано за: '''П'янов В.''' ''Вирішальне слово за Лукашем''. У кн: ''Наш Лукаш. Спогади у 2-х книгах. Книга 1.'', Видавничий дім «Києво-Могилянська академія», 2009, 284-285.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
:(По телефону от киевского корреспондента &amp;quot;Правды &amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 октября 1937 года в &amp;quot;Правде&amp;quot; была помещена статья под названием &amp;quot;Как «очищали» украинский язык &amp;quot;. Речь шла о вредительски составленном русско-украинском словаре, изданном Академией наук Украины в 1937 году. По указке фашистских агентов Любченко и Хвыли буржуазные националисты вытравили из словаря, всякое слово, мало-мальски похожее на русское, интернациональные термины, наполнив словарь вражеской галиматьей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Составители словаря и в первую очередь его ответственный редактор Мустяца, он же директор Института языковедения Академии наук УССР, встретили выступление &amp;quot;Правды&amp;quot; в штыки, на совещании работников института они пытались смазать критику &amp;quot;Правды &amp;quot;, настойчиво доказывая, что никакого вредительства в словаре нет, что многие термины спорные, что все это вообще &amp;quot;дело вкуса&amp;quot; и что, мол, буржуазные националисты здесь ни при чем. Прошло немного времени, и большинство составителей словаря были разоблачены как матерые буржуазные националисты, изменники родины. Выяснилось, что эти враги в угоду своим фашистским хозяевам сознательно составили словарь вредительски. В так называемой &amp;quot;библиотеке слов&amp;quot; Института языковедения, которой пользовались составители словаря для своей работы, третья часть карточек - свыше 30 000 штук - это наглая, контрреволюционная агитация. Наконец, сам Мустяца был уличен в связи с буржуазными националистами, покровительстве врагам народа и исключен из партии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но и после этого в Киеве никаких уроков для себя не сделал. Директор Института языковедения Мустяца &amp;quot;переиздает &amp;quot; словарь. Чтобы обмануть читателя, он идет на такой жульнический трюк. Словарь оставлен без каких-либо изменений, со всеми фашистскими вывертами. По-прежнему здесь вытравлено все, что напоминает русское слово. По-прежнему здесь отсутствуют важнейшие термины для перевода таких слов, как, например, Верховный Совет. Название республик, например, БССР и РСФСР, переводят так, как будто для составителей словаря Конституция — не закон. В словаре пишут и переводят - Белорусская социалистическая советская республика, Российская социалистическая федеративная советская республика, вместо термина, принятого Стачинской Конституцией, - &amp;quot;Советская социалистическая... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все осталось по-прежнему изменяется только предисловие. Но даже из этого предисловия по-прежнему неприкрыто выглядывают националистические уши авторов словаря. На первой и второй страницах предисловия просто-напросто механически переставлены абзацы, между которыми вставлена одна лишь новая фраза. Автор &amp;quot;объясняет &amp;quot;, что словарь долго печатался и поэтому &amp;quot;часть новых слов и терминов, которые появились позднее, не внесены в словарь &amp;quot;, нет в частности таких важных, как &amp;quot;Верховный Совет &amp;quot;. Не трудно убедиться, что это утверждение - явная ложь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слово &amp;quot;верховный &amp;quot; в словаре имеется, но националисты перевели его так — &amp;quot;найвищий&amp;quot;, что значит &amp;quot;высочайший&amp;quot;. Давно уже приобретшее гражданство в украинском языке слово &amp;quot;верховный&amp;quot; они изгнали единственно из-за того, что оно равнозначно русскому слову.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Третья страница предисловия осталась без изменений. И, наконец, на последней, четвертой, странице предисловия автор &amp;quot;заверяет &amp;quot; читателей, что в последующие годы при переиздании &amp;quot;словарь учтет критику прессы в отношении отдельных недостатков&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вредительство буржуазных националистов признается &amp;quot;недостатком &amp;quot;! А пока 15 000 экземпляров старых словарей вместе с этим &amp;quot;новым &amp;quot; жульническим предисловием спешно брошюруются и выпускаются в свет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весь этот жульнический трюк проделан Мустяцом с ведома и согласия ЦК КП(б)У и заведующего отделом науки ЦК коммунистической партии Украины тов. Середенко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Буржуазные националисты, пользуясь бездействием и покровительством ЦК КП(б)У, распоясались и в области языковедения. После разоблачения органами НКВД шпионской банды, засевшей в Институте языковедения, ЦК КП(б)У не нашел ничего лучшего, как поставить во главе института буржуазного националиста Мустяца. А когда партийный комитет Академии наук исключил Мустяца из партии как двурушника, &amp;quot;авторитетная &amp;quot; комиссия спешно сделала соответствующий &amp;quot;нажим&amp;quot;, и партком Академии отменил свое решение, Мустяца оставлен на работе руководителем Института языковедения, под прикрытием своих покровителей он превращает институт в пристанище буржуазных националистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Д. Вадимов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Документи та матеріали 1931-1940]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Цензура]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Репресивні документи та матеріали]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Victor Kubai</name></author>	</entry>

	</feed>