Русалка Дністровая

Матеріал з Хронологія мовних подій в Україні: зовнішня історія української мови
Версія від 01:07, 14 лютого 2011, створена Victor Kubai (обговореннявнесок)

(різн.) ← Попередня версія • Поточна версія (різн.) • Новіша версія → (різн.)
Перейти до: навігація, пошук
right

«РУСАЛКА ДНІСТРОВАЯ» — український альманах, виданий «Руською Трійцею» у Буді (тепер Будапешт, Угорщина) в 1837, Містить українські народні пісні з передмовою І. Вагилевича (зокрема, про Морозенка, Коновченка, Довбуша, про взяття козаками Варни, веснянки, колядки); твори М. Шашкевича, І. Вагилевича та Я. Головацького; переклади сербських народних пісень та уривків із «Кроледворського рукопису» В. Ганки; анотований покажчик давніх рукописів бібліотеки Онуфріївського василіанського монастиря у Львові; українську грамоту 1424 та рецензію М. Шашкевича на фольклорний збірник Й. Лозинського «Руське весілля». Девізом книги стали слова Я. Коллара: «Не тоді, коли очі сумні, а коли руки дільні, розцвітає надія». У передмові («Передслів'ї») М. Шашкевич розцінив альманах як явище загальноукраїнського національно-культурного відродження, вітав почин Наддніпрянської України щодо розвитку нової літератури, закликав галицьких громадсько-культурних діячів підтримати, збагачувати та розвивати її. «Р.Д.» стала маніфестом національного відродження і засвідчила початок нової літератури на західноукраїнських землях. За словами І. Франка, збірка «була свого часу явищем наскрізь революційним».

Ф. Стеблій (Львів).