Виконуючи ці настанови, ми переглянули<span style='letter-spacing:1.4pt'> Словник математичної термінології</span> і вважаємо за потрібне показати картину націоналістичного шкідництва, що є в цьому словнику.
 
Виконуючи ці настанови, ми переглянули<span style='letter-spacing:1.4pt'> Словник математичної термінології</span> і вважаємо за потрібне показати картину націоналістичного шкідництва, що є в цьому словнику.
   −
Словник математичної термінології складається з трьох випусків. Перший з них містить термінологію „чистої математики&quot;<ref>Всеукраїнська Академія Наук. Інститут Української Наукової Мови. Природничий відділ. Матеріяли до української природничої термінології та номенклатури. Том&nbsp;IV, випуск І. Ф.&nbsp;Калинович. Словник математичної термінології. (Проект). Ч.&nbsp;1. Термінологія чистої математики. Державне видавництво Укрлїни, 1925, сс.&nbsp;ХІ+240.</ref>), другий—термінологію теоретичної механіки<ref>Всеукраїнська Академія Наук. Інститут Української Наукової Мови, Природничий Відділ. Матеріяли до української природничої термінології та номенклатури. Том&nbsp;IV, випуск&nbsp;2. Ф.&nbsp;Калинович. Словник математичної термінології. (Проєкт). Ч.&nbsp;II. Термінологія теоретичної механіки. Державне видавництво України, 1926, сс.&nbsp;VIII+80.</ref>), третій&nbsp;— термінологію астрономії та небесної механіки, крім</span> того—ще незнезначну кількість термінів з геодезії<ref>Всеукраїнська Академія Наук. Науково-Дослідний Інститут Мовознавства. Відділ термінології та номенклатури. Словник математичної термінології. Том III. Астрономічна термінологія й номенклатура. (Проєкт). Уложили Ф.&nbsp;Калинович і Г.&nbsp;Холодний. Державне видавництво „Радянська Школа&quot;. Харків, 1931, с. 117.</ref>).
+
Словник математичної термінології складається з трьох випусків. Перший з них містить термінологію „чистої математики&quot;<ref>Всеукраїнська Академія Наук. Інститут Української Наукової Мови. Природничий відділ. Матеріяли до української природничої термінології та номенклатури. Том&nbsp;IV, випуск І. Ф.&nbsp;Калинович. Словник математичної термінології. (Проект). Ч.&nbsp;1. Термінологія чистої математики. Державне видавництво Укрлїни, 1925, сс.&nbsp;ХІ+240.</ref>), другий—термінологію теоретичної механіки<ref>Всеукраїнська Академія Наук. Інститут Української Наукової Мови, Природничий Відділ. Матеріяли до української природничої термінології та номенклатури. Том&nbsp;IV, випуск&nbsp;2. Ф.&nbsp;Калинович. Словник математичної термінології. (Проєкт). Ч.&nbsp;II. Термінологія теоретичної механіки. Державне видавництво України, 1926, сс.&nbsp;VIII+80.</ref>), третій&nbsp;— термінологію астрономії та небесної механіки, крім того—ще незнезначну кількість термінів з геодезії<ref>Всеукраїнська Академія Наук. Науково-Дослідний Інститут Мовознавства. Відділ термінології та номенклатури. Словник математичної термінології. Том III. Астрономічна термінологія й номенклатура. (Проєкт). Уложили Ф.&nbsp;Калинович і Г.&nbsp;Холодний. Державне видавництво „Радянська Школа&quot;. Харків, 1931, с. 117.</ref>).
    
Перший випуск зредагувала математична секція природничого відділу кол. Інституту української наукової мови. ВУАН, другий випуск&nbsp;— та сама секція разом з математично-природописно-лікарською секцією наукового товариства ім. Шевченка у Львові; третій випуск, зредагований цими двома секціями, був переглянутий ще термінологічною комісією Одеської науково-дослідної кафедри математики.
 
Перший випуск зредагувала математична секція природничого відділу кол. Інституту української наукової мови. ВУАН, другий випуск&nbsp;— та сама секція разом з математично-природописно-лікарською секцією наукового товариства ім. Шевченка у Львові; третій випуск, зредагований цими двома секціями, був переглянутий ще термінологічною комісією Одеської науково-дослідної кафедри математики.
 
Словник являє з себе абетковий реєстр українських термінів з російськими, німецькими і французькими відповідниками. Якщо для передачі одного поняття існує декілька українських синонімів, всі вони подані поруч з тим із них, який, на думку секції, яка редагувала словник, є найвлучніший. Синоніми йдуть в такому порядку: на першому місці надруковані курсивом терміни, які словник рекомендує; далі надруковані звичайним шрифтом терміни, що їх словник не рекомендує; але вживання яких вважає за можливе; нарешті в квадратних дужках подані терміни помилкові і секцією порекомендовані. Після кожного терміна зазначені літературні джерела, звідки він взятий. Терміни, вигадані упорядником, подані без позначки або (в III випуску) з позначкою N (новотвір), а терміни, запропоновані секцією під час редагування, мають позначку <span style='letter-spacing:1.3pt'>Сек</span>.
 
Словник являє з себе абетковий реєстр українських термінів з російськими, німецькими і французькими відповідниками. Якщо для передачі одного поняття існує декілька українських синонімів, всі вони подані поруч з тим із них, який, на думку секції, яка редагувала словник, є найвлучніший. Синоніми йдуть в такому порядку: на першому місці надруковані курсивом терміни, які словник рекомендує; далі надруковані звичайним шрифтом терміни, що їх словник не рекомендує; але вживання яких вважає за можливе; нарешті в квадратних дужках подані терміни помилкові і секцією порекомендовані. Після кожного терміна зазначені літературні джерела, звідки він взятий. Терміни, вигадані упорядником, подані без позначки або (в III випуску) з позначкою N (новотвір), а терміни, запропоновані секцією під час редагування, мають позначку <span style='letter-spacing:1.3pt'>Сек</span>.
   −
Але в системі побудови III випуску є деякі відміни проти І та II випусків. Це стосується передусім принципу побудови покажчиків. Далі, в III випуску після деяких термінів подані речення з метою дати, „<span style='letter-spacing:1.3pt'>проєкт уживання даного терміну&quot;</span>. Ці відміни, які при інших умовах могли б спростити до деякої міри</span> роботу читача, використані, як буде показано далі, в шкідницьких інтересах авторів та редакторів цього випуску.
+
Але в системі побудови III випуску є деякі відміни проти І та II випусків. Це стосується передусім принципу побудови покажчиків. Далі, в III випуску після деяких термінів подані речення з метою дати, „<span style='letter-spacing:1.3pt'>проєкт уживання даного терміну&quot;</span>. Ці відміни, які при інших умовах могли б спростити до деякої міри роботу читача, використані, як буде показано далі, в шкідницьких інтересах авторів та редакторів цього випуску.
      −
Куди скеровували свого шкідницьку роботу автори СМТ? Поперше, <span style='letter-spacing:1.3pt'>на відрив української наукової термінології від термінології, вживаної в усіх культурних мовах, від термінології інтернаціональної.</span> З цією метою інтернаціоналізми свідомо уникались, а замість них подавались звичайно вигадані новотвори,. рідше слова, які в живій мові мають зовсім інше значення.  
+
Куди скеровували свою шкідницьку роботу автори СМТ? Поперше, <span style='letter-spacing:1.3pt'>на відрив української наукової термінології від термінології, вживаної в усіх культурних мовах, від термінології інтернаціональної.</span> З цією метою інтернаціоналізми свідомо уникались, а замість них подавались звичайно вигадані новотвори, рідше слова, які в живій мові мають зовсім інше значення.  
    
Приклади.
 
Приклади.
 
<span style='letter-spacing:1.3pt'>центр</span> (Zentrum, centre)&nbsp;— <i>осередок</i> і <i>центр;</i>
 
<span style='letter-spacing:1.3pt'>центр</span> (Zentrum, centre)&nbsp;— <i>осередок</i> і <i>центр;</i>
   −
<span style='letter-spacing:1.3pt'>хорда</span> (Chorde, corde)&nbsp;— <i>тятива</span></i> і <i>хорда;</i>
+
<span style='letter-spacing:1.3pt'>хорда</span> (Chorde, corde)&nbsp;— <i>тятива</i> і <i>хорда;</i>
    
<span style='letter-spacing:1.3pt'>коэффициент</span> (Koeffizient, coefficient)&nbsp;— <i>сучинник</i> і <i>коефіцієнт;</i>
 
<span style='letter-spacing:1.3pt'>коэффициент</span> (Koeffizient, coefficient)&nbsp;— <i>сучинник</i> і <i>коефіцієнт;</i>
 
<span style='letter-spacing:1.3pt'>селенограф</span> (Selenograph, selenographe)&nbsp;— <i>місяцезнавець</i> і <i>селенограф,</i> і ще деякі.
 
<span style='letter-spacing:1.3pt'>селенограф</span> (Selenograph, selenographe)&nbsp;— <i>місяцезнавець</i> і <i>селенограф,</i> і ще деякі.
   Exception encountered, of type "Error"
[2c42f73e] /index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D1%96%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%96%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D1%8E%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8C._%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0&diff=2841&oldid=2840 Error from line 434 of /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DairikiDiff.php: Call to undefined function each()
Backtrace:
#0 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DairikiDiff.php(544): DiffEngine->diag()
#1 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DairikiDiff.php(344): DiffEngine->compareSeq()
#2 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DairikiDiff.php(227): DiffEngine->diffLocal()
#3 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DairikiDiff.php(721): DiffEngine->diff()
#4 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DairikiDiff.php(859): Diff->__construct()
#5 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DairikiDiff.php(980): MappedDiff->__construct()
#6 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/TableDiffFormatter.php(194): WordLevelDiff->__construct()
#7 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DiffFormatter.php(140): TableDiffFormatter->changed()
#8 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DiffFormatter.php(82): DiffFormatter->block()
#9 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DifferenceEngine.php(881): DiffFormatter->format()
#10 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DifferenceEngine.php(797): DifferenceEngine->generateTextDiffBody()
#11 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DifferenceEngine.php(728): DifferenceEngine->generateContentDiffBody()
#12 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DifferenceEngine.php(662): DifferenceEngine->getDiffBody()
#13 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DifferenceEngine.php(632): DifferenceEngine->getDiff()
#14 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DifferenceEngine.php(453): DifferenceEngine->showDiff()
#15 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/page/Article.php(797): DifferenceEngine->showDiffPage()
#16 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/page/Article.php(508): Article->showDiffPage()
#17 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/actions/ViewAction.php(44): Article->view()
#18 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/MediaWiki.php(490): ViewAction->show()
#19 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/MediaWiki.php(287): MediaWiki->performAction()
#20 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/MediaWiki.php(714): MediaWiki->performRequest()
#21 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/MediaWiki.php(508): MediaWiki->main()
#22 /var/www/html/movahistory.org.ua/index.php(41): MediaWiki->run()
#23 {main}