|
|
| Виконуючи ці настанови, ми переглянули<span style='letter-spacing:1.4pt'> Словник математичної термінології</span> і вважаємо за потрібне показати картину націоналістичного шкідництва, що є в цьому словнику. | | Виконуючи ці настанови, ми переглянули<span style='letter-spacing:1.4pt'> Словник математичної термінології</span> і вважаємо за потрібне показати картину націоналістичного шкідництва, що є в цьому словнику. |
| | | |
− | Словник математичної термінології складається з трьох випусків. Перший з них містить термінологію „чистої математики"<ref>Всеукраїнська Академія Наук. Інститут Української Наукової Мови. Природничий відділ. Матеріяли до української природничої термінології та номенклатури. Том IV, випуск І. Ф. Калинович. Словник математичної термінології. (Проект). Ч. 1. Термінологія чистої математики. Державне видавництво Укрлїни, 1925, сс. ХІ+240.</ref>), другий—термінологію теоретичної механіки<ref>Всеукраїнська Академія Наук. Інститут Української Наукової Мови, Природничий Відділ. Матеріяли до української природничої термінології та номенклатури. Том IV, випуск 2. Ф. Калинович. Словник математичної термінології. (Проєкт). Ч. II. Термінологія теоретичної механіки. Державне видавництво України, 1926, сс. VIII+80.</ref>), третій — термінологію астрономії та небесної механіки, крім</span> того—ще незнезначну кількість термінів з геодезії<ref>Всеукраїнська Академія Наук. Науково-Дослідний Інститут Мовознавства. Відділ термінології та номенклатури. Словник математичної термінології. Том III. Астрономічна термінологія й номенклатура. (Проєкт). Уложили Ф. Калинович і Г. Холодний. Державне видавництво „Радянська Школа". Харків, 1931, с. 117.</ref>). | + | Словник математичної термінології складається з трьох випусків. Перший з них містить термінологію „чистої математики"<ref>Всеукраїнська Академія Наук. Інститут Української Наукової Мови. Природничий відділ. Матеріяли до української природничої термінології та номенклатури. Том IV, випуск І. Ф. Калинович. Словник математичної термінології. (Проект). Ч. 1. Термінологія чистої математики. Державне видавництво Укрлїни, 1925, сс. ХІ+240.</ref>), другий—термінологію теоретичної механіки<ref>Всеукраїнська Академія Наук. Інститут Української Наукової Мови, Природничий Відділ. Матеріяли до української природничої термінології та номенклатури. Том IV, випуск 2. Ф. Калинович. Словник математичної термінології. (Проєкт). Ч. II. Термінологія теоретичної механіки. Державне видавництво України, 1926, сс. VIII+80.</ref>), третій — термінологію астрономії та небесної механіки, крім того—ще незнезначну кількість термінів з геодезії<ref>Всеукраїнська Академія Наук. Науково-Дослідний Інститут Мовознавства. Відділ термінології та номенклатури. Словник математичної термінології. Том III. Астрономічна термінологія й номенклатура. (Проєкт). Уложили Ф. Калинович і Г. Холодний. Державне видавництво „Радянська Школа". Харків, 1931, с. 117.</ref>). |
| | | |
| Перший випуск зредагувала математична секція природничого відділу кол. Інституту української наукової мови. ВУАН, другий випуск — та сама секція разом з математично-природописно-лікарською секцією наукового товариства ім. Шевченка у Львові; третій випуск, зредагований цими двома секціями, був переглянутий ще термінологічною комісією Одеської науково-дослідної кафедри математики. | | Перший випуск зредагувала математична секція природничого відділу кол. Інституту української наукової мови. ВУАН, другий випуск — та сама секція разом з математично-природописно-лікарською секцією наукового товариства ім. Шевченка у Львові; третій випуск, зредагований цими двома секціями, був переглянутий ще термінологічною комісією Одеської науково-дослідної кафедри математики. |
|
|
| Словник являє з себе абетковий реєстр українських термінів з російськими, німецькими і французькими відповідниками. Якщо для передачі одного поняття існує декілька українських синонімів, всі вони подані поруч з тим із них, який, на думку секції, яка редагувала словник, є найвлучніший. Синоніми йдуть в такому порядку: на першому місці надруковані курсивом терміни, які словник рекомендує; далі надруковані звичайним шрифтом терміни, що їх словник не рекомендує; але вживання яких вважає за можливе; нарешті в квадратних дужках подані терміни помилкові і секцією порекомендовані. Після кожного терміна зазначені літературні джерела, звідки він взятий. Терміни, вигадані упорядником, подані без позначки або (в III випуску) з позначкою N (новотвір), а терміни, запропоновані секцією під час редагування, мають позначку <span style='letter-spacing:1.3pt'>Сек</span>. | | Словник являє з себе абетковий реєстр українських термінів з російськими, німецькими і французькими відповідниками. Якщо для передачі одного поняття існує декілька українських синонімів, всі вони подані поруч з тим із них, який, на думку секції, яка редагувала словник, є найвлучніший. Синоніми йдуть в такому порядку: на першому місці надруковані курсивом терміни, які словник рекомендує; далі надруковані звичайним шрифтом терміни, що їх словник не рекомендує; але вживання яких вважає за можливе; нарешті в квадратних дужках подані терміни помилкові і секцією порекомендовані. Після кожного терміна зазначені літературні джерела, звідки він взятий. Терміни, вигадані упорядником, подані без позначки або (в III випуску) з позначкою N (новотвір), а терміни, запропоновані секцією під час редагування, мають позначку <span style='letter-spacing:1.3pt'>Сек</span>. |
| | | |
− | Але в системі побудови III випуску є деякі відміни проти І та II випусків. Це стосується передусім принципу побудови покажчиків. Далі, в III випуску після деяких термінів подані речення з метою дати, „<span style='letter-spacing:1.3pt'>проєкт уживання даного терміну"</span>. Ці відміни, які при інших умовах могли б спростити до деякої міри</span> роботу читача, використані, як буде показано далі, в шкідницьких інтересах авторів та редакторів цього випуску. | + | Але в системі побудови III випуску є деякі відміни проти І та II випусків. Це стосується передусім принципу побудови покажчиків. Далі, в III випуску після деяких термінів подані речення з метою дати, „<span style='letter-spacing:1.3pt'>проєкт уживання даного терміну"</span>. Ці відміни, які при інших умовах могли б спростити до деякої міри роботу читача, використані, як буде показано далі, в шкідницьких інтересах авторів та редакторів цього випуску. |
| | | |
| | | |
− | Куди скеровували свого шкідницьку роботу автори СМТ? Поперше, <span style='letter-spacing:1.3pt'>на відрив української наукової термінології від термінології, вживаної в усіх культурних мовах, від термінології інтернаціональної.</span> З цією метою інтернаціоналізми свідомо уникались, а замість них подавались звичайно вигадані новотвори,. рідше слова, які в живій мові мають зовсім інше значення. | + | Куди скеровували свою шкідницьку роботу автори СМТ? Поперше, <span style='letter-spacing:1.3pt'>на відрив української наукової термінології від термінології, вживаної в усіх культурних мовах, від термінології інтернаціональної.</span> З цією метою інтернаціоналізми свідомо уникались, а замість них подавались звичайно вигадані новотвори, рідше слова, які в живій мові мають зовсім інше значення. |
| | | |
| Приклади. | | Приклади. |
|
|
| <span style='letter-spacing:1.3pt'>центр</span> (Zentrum, centre) — <i>осередок</i> і <i>центр;</i> | | <span style='letter-spacing:1.3pt'>центр</span> (Zentrum, centre) — <i>осередок</i> і <i>центр;</i> |
| | | |
− | <span style='letter-spacing:1.3pt'>хорда</span> (Chorde, corde) — <i>тятива</span></i> і <i>хорда;</i> | + | <span style='letter-spacing:1.3pt'>хорда</span> (Chorde, corde) — <i>тятива</i> і <i>хорда;</i> |
| | | |
| <span style='letter-spacing:1.3pt'>коэффициент</span> (Koeffizient, coefficient) — <i>сучинник</i> і <i>коефіцієнт;</i> | | <span style='letter-spacing:1.3pt'>коэффициент</span> (Koeffizient, coefficient) — <i>сучинник</i> і <i>коефіцієнт;</i> |
|
|
| <span style='letter-spacing:1.3pt'>селенограф</span> (Selenograph, selenographe) — <i>місяцезнавець</i> і <i>селенограф,</i> і ще деякі. | | <span style='letter-spacing:1.3pt'>селенограф</span> (Selenograph, selenographe) — <i>місяцезнавець</i> і <i>селенограф,</i> і ще деякі. |
| | | |
Exception encountered, of type "Error"
[07b2d5e7] /index.php?diff=prev&oldid=2841&title=%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D1%96%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%96%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D1%8E%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8C._%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0 Error from line 434 of /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DairikiDiff.php: Call to undefined function each()
Backtrace:
#0 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DairikiDiff.php(544): DiffEngine->diag()
#1 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DairikiDiff.php(344): DiffEngine->compareSeq()
#2 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DairikiDiff.php(227): DiffEngine->diffLocal()
#3 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DairikiDiff.php(721): DiffEngine->diff()
#4 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DairikiDiff.php(859): Diff->__construct()
#5 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DairikiDiff.php(980): MappedDiff->__construct()
#6 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/TableDiffFormatter.php(194): WordLevelDiff->__construct()
#7 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DiffFormatter.php(140): TableDiffFormatter->changed()
#8 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DiffFormatter.php(82): DiffFormatter->block()
#9 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DifferenceEngine.php(881): DiffFormatter->format()
#10 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DifferenceEngine.php(797): DifferenceEngine->generateTextDiffBody()
#11 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DifferenceEngine.php(728): DifferenceEngine->generateContentDiffBody()
#12 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DifferenceEngine.php(662): DifferenceEngine->getDiffBody()
#13 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DifferenceEngine.php(632): DifferenceEngine->getDiff()
#14 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/diff/DifferenceEngine.php(453): DifferenceEngine->showDiff()
#15 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/page/Article.php(797): DifferenceEngine->showDiffPage()
#16 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/page/Article.php(508): Article->showDiffPage()
#17 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/actions/ViewAction.php(44): Article->view()
#18 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/MediaWiki.php(490): ViewAction->show()
#19 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/MediaWiki.php(287): MediaWiki->performAction()
#20 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/MediaWiki.php(714): MediaWiki->performRequest()
#21 /var/www/html/movahistory.org.ua/includes/MediaWiki.php(508): MediaWiki->main()
#22 /var/www/html/movahistory.org.ua/index.php(41): MediaWiki->run()
#23 {main}