| Російським прикметникам на <span style='letter-spacing:1.3pt'>- щий</span> в СФТ систематично протипоставлено українські прикметники на - <i>альний, - ійний, - ний, - вий </i>іт.ін. Дарма що форми на -<i>чий</i> дуже поширені в сучасній масовій мові (нагадаємо хоч би прикметник <i>існуючий</i>)<i>,</i> в пресі, в красному письменстві, дарма що їх не цуралися ні класики української літератури, ні українські лексикографи як дореволюційних часів, так і пожовтневої доби, з словника фізичної термінології їх виметено до решти, заслано в «<span style='letter-spacing:1.3pt'>квадратові клямри</span>». Замість цілком природних, цілком нормальних: <i>обертаючий, регулюючий, </i>тощо, як відповідників до рос<span style='letter-spacing:1.3pt'>. вращающий, регулирующий</span>; ми скрізь зустрічаємо в СФТ <i>поворотний, регуляційний</i> і т. ін. без жодної поступки формам в на - <i>чий.</i> Не поширюючи їх на всі без винятку випадки з огляду на те, що російському прикметниковому наросткові<span style='letter-spacing: 1.3pt'> -щий </span>в українській мові, справді, часто відповідають і інші наростки, наш бюлетень повертає злочинно зневажені буржуазними націоналістами права громадянства в фізичній термінології тим українським прикметникам на - <i>чий,</i> що мають ці права в масовій мові. | | Російським прикметникам на <span style='letter-spacing:1.3pt'>- щий</span> в СФТ систематично протипоставлено українські прикметники на - <i>альний, - ійний, - ний, - вий </i>іт.ін. Дарма що форми на -<i>чий</i> дуже поширені в сучасній масовій мові (нагадаємо хоч би прикметник <i>існуючий</i>)<i>,</i> в пресі, в красному письменстві, дарма що їх не цуралися ні класики української літератури, ні українські лексикографи як дореволюційних часів, так і пожовтневої доби, з словника фізичної термінології їх виметено до решти, заслано в «<span style='letter-spacing:1.3pt'>квадратові клямри</span>». Замість цілком природних, цілком нормальних: <i>обертаючий, регулюючий, </i>тощо, як відповідників до рос<span style='letter-spacing:1.3pt'>. вращающий, регулирующий</span>; ми скрізь зустрічаємо в СФТ <i>поворотний, регуляційний</i> і т. ін. без жодної поступки формам в на - <i>чий.</i> Не поширюючи їх на всі без винятку випадки з огляду на те, що російському прикметниковому наросткові<span style='letter-spacing: 1.3pt'> -щий </span>в українській мові, справді, часто відповідають і інші наростки, наш бюлетень повертає злочинно зневажені буржуазними націоналістами права громадянства в фізичній термінології тим українським прикметникам на - <i>чий,</i> що мають ці права в масовій мові. |