Відмінності між версіями «Рудницький Ярослав»
Рядок 3: | Рядок 3: | ||
<p><b>РУДНИЦЬКИЙ Ярослав-Богдан</b> (28.ХІ 1910, м. Перемишль, | <p><b>РУДНИЦЬКИЙ Ярослав-Богдан</b> (28.ХІ 1910, м. Перемишль, | ||
тепер Польща — 19.Х 1995, Монреаль) — укр. мовознавець, | тепер Польща — 19.Х 1995, Монреаль) — укр. мовознавець, | ||
− | літературознавець, фольклорист, громад | + | літературознавець, фольклорист, громад. діяч у Канаді, доктор |
філософії з 1937, д. чл. | філософії з 1937, д. чл. | ||
[[Наукове Товариство ім. Шевченка|НТШ]] з 1947, чл. | [[Наукове Товариство ім. Шевченка|НТШ]] з 1947, чл. | ||
Рядок 81: | Рядок 81: | ||
:*[ e-Енциклопедія історії України: <b></b>.] | :*[ e-Енциклопедія історії України: <b></b>.] | ||
:*[http://uk.wikipedia.org/wiki/Рудницький_Ярослав Вікіпедія: <b>Рудницький Ярослав-Богдан</b>.] | :*[http://uk.wikipedia.org/wiki/Рудницький_Ярослав Вікіпедія: <b>Рудницький Ярослав-Богдан</b>.] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Категорія:Персоналії]] | ||
+ | [[Категорія:Громадський діячі]] | ||
+ | [[Категорія:Члени НТШ]] | ||
+ | [[Категорія:Літературознавці]] | ||
+ | [[Категорія:Фольклористи]] |
Версія за 20:36, 29 квітня 2010
Українська мова. Енциклопедія
РУДНИЦЬКИЙ Ярослав-Богдан (28.ХІ 1910, м. Перемишль, тепер Польща — 19.Х 1995, Монреаль) — укр. мовознавець, літературознавець, фольклорист, громад. діяч у Канаді, доктор філософії з 1937, д. чл. НТШ з 1947, чл. УВАН у Канаді з 1955. Закін. 1934 Львів. ун-т, навч. 1938-40 у Берл. і Праз. ун-тах. З 1940 — доцент, з 1943 — професор Укр. вільного ун-ту (Прага). 1949 переїхав до Вінніпега (Канада). Того ж року засн. відділ україністики в Манітоб. ун-ті, став першим головою його славіст. відділу (очолював до 1976); з 1977 — професор-консультант цього ун-ту. Ініціатор українозн. програми в австрал. ун-тах. Очолював різні укр. наук., культурні та громад, орг-ції у Канаді: президент УВАН (1955-69), голова Укр. наук. ради (з 1959, неодноразово) і Товариства плекання української мови (1971-79; 1982-88) тощо. Був заст. голови Міжнар. к-ту спец. ономастики при ООН (1972). Редактор вид. серій УВАН «Slavistica» (1949-73) та «Onomastica» (1951-75), річника «Слово на сторожі» (1964-88), співред. багатьох наук. період, видань, зокрема «The Slavic and East European Journal» («Слов'янський і східноєвропейський журнал»), «Studes slaves et esteuropйennes — Slavic and East European Studies» («Слов'янські та східноєвропейські дослідження») тощо.
Праці з укр. словотвору («Наростки -ище, -ись-ко, -сько», 1934, 1967; «Суфікс -ера», 1959), акцентології (брошура «Український наголос як функційна проблема», 1946), топоніміки (Бойківщини, 1939, 1962; «Галич у Манітобі», 1953, англ. мовою; «Канадійські місцеві назви українського походження», ч. 2, 1957), проблем канад. діалекту укр. мови (ст. «Фонологічні нововведення в канадському діалекті української мови», 1961, англ. мовою), про ізофони бойк. говірки (1936, 1938), з перекладознавства (ст. «Українська Шекспіріана на Заході», 1977); опис міської говірки Львова («Українська говірка міста Львова», 1943, 1993, нім. мовою). Написав моногр. «Українська мова та її говори» (1937, 1965, 1977). Автор праць з культури укр. мови («Як говорити по-літературному», 1946), історії укр. мови в плані соціолінгвістики (кн. «Лінгвоцид», 1976, англ. мовою; «Емський указ 1876 року і проблема лінгвоциду», 1976, англ. мовою), ряду фольклорист, праць. Розробляв методику викладання укр. мови, зокрема як іноземної: «Граматичні таблиці з української мови для шкіл і самонавчання» (1946), підручник укр. мови для німців (1940, 1964, 1982) та англомов. населення (1949, 1968; у співавт. з Ю. Луцьким), посібник з граматики укр. мови (1951, 1954, 1958, 1978; англ. мовою). Постійно працював у галузі лексикографії. Уклав разом із З. Кузелею «Українсько-німецький словник» (Лейпциг, 1943; 2-е вид. — Вісбаден, 1983); за його редакцією (спільно з К. Церкевичем) вийшов «Правописний словник української мови» (Н.-Й. — Монреаль, 1979). Укладач «Етимологічного словника української мови» (у 10 частинах, незавершений, охоплено літери А-Г: 1-е вид., 1962-66; 2-е вид., 1966-72), що є першим слов'ян, етимол. словником англ. мовою, «Українського правопису» (Прага, 1942), українозн. бібліографічного видання «Ukrainica Canadiana» («Канадська україніка», 1954-72; разом з Д. Сокульським). Дослідник творчості класиків укр. л-ри.
Літ.:
- Rudnyckyj J. В. Repertorium Bibliographicum, 1933-1983. Ottawa, 1984.
- Носко-Оборонів Т. Ярослав Богдан Рудницький. Б. М., 1992.
- Дзира Я. Ярослав Рудницький. «Нар. творчість та етнографія», 1996, №2-3.
Р. П. Зорівчак
Доповнення з статті Етимологічний словник
Етимологічний словник Я. Рудницького доведено до кінця літери Ж (останній, 16-й, випуск з'явився 1977, окр. книгою — випуски 12-16-й у 1978). Словник перевид. у 1980 з додатком ряду матеріалів на решту літер.
О. С. Мельничук
- Посилання на інші джерела на ту саму тему:
- [ e-Енциклопедія історії України: .]
- Вікіпедія: Рудницький Ярослав-Богдан.