Відмінності між версіями «Драгоманівка»

Матеріал з Хронологія мовних подій в Україні: зовнішня історія української мови
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: =Українська мова. Енциклопедія= <div style="background-color:#EEE5DE"> <p><b>ДРАГОМАНІВКА</b> — фонет. [[П…)
 
 
(Не показано одну проміжну версію цього користувача)
Рядок 50: Рядок 50:
 
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%96%D0%B2%D0%BA%D0%B0 Вікіпедія: <b>Драгоманівка</b>.]
 
[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%96%D0%B2%D0%BA%D0%B0 Вікіпедія: <b>Драгоманівка</b>.]
 
</p>
 
</p>
 +
 +
[[Категорія:Правопис]]

Поточна версія на 12:28, 7 лютого 2011

Українська мова. Енциклопедія

ДРАГОМАНІВКА — фонет. правопис, який виробила в 70-х pp. 19 ст. у Києві група укр. філологів та ін. культур, діячів (до неї входив і М. Драгоманов) під кер. П. Житецького для укладання словника укр. мови. За цим правописом, що продовжував уже набуті традиції фонетизації укр. орфографії, кожен звук позначався окр. літерою, а тому з азбуки були вилучені всі літери, які означали два звуки (є, ї, щ, ю, я, а також й), уведено лат. літеру j і запропоновано передавати всі йотовані сполученнями je, ji, , ja (на поч. слова і в серед, після голосних та твердих приголосних) або ьа, ье, ьу (після приголосних для позначення їх м'якості: синьа, синье, синьу, порьа док). Африкату щ послідовно передавали через буквосполучення шч: дошч, шчока; закінчення дієслів -ться здебільшого передавалося через -тцьа (борітцьа , сподіваjетцьа ) тощо. Оскільки на цьому правописі позначився вплив нового фонет. правопису серб. мови, П. Житецький назвав його «герцеговинкою». Але в умовах переслідування укр. друку рос. урядом (Емський акт 1876) цей правопис в Україні не застосовувався і навіть не був опублікований. Проте М. Драгоманов, виїхавши після 1876 за кордон, уперше застосував «герцеговинку» в укр. зб. «Громада», який він видав 1878 у Женеві. Відтоді цей правопис дістав назву «драгоманівка». З Женеви Д. проникла і в Галичину, де її підтримали політ. однодумці М. Драгоманова. Однак консервативні сили Галичини («москвофіли», зокрема староруси, та ін.) разом з австр. адміністрацією не допустили розповсюдження Д. з політ, мотивів, через що цей правопис не дістав визнання в укр. мові і швидко був забутий. Ним було надр. 1880 у Женеві 1-е видання роману «Хіба ревуть воли, як ясла повні?» Панаса Мирного, а згодом — і листування І. Франка з М. Драгомановим.

Г.П.Півторак

Посилання на інші джерела на ту саму тему:
Вікіпедія: Драгоманівка.