Відмінності між версіями «Словники інших типів 1917 — 1948 рр.»
Матеріал з Хронологія мовних подій в Україні: зовнішня історія української мови
(Не показано одну проміжну версію цього користувача) | |||
Рядок 8: | Рядок 8: | ||
# '''Огієнко І.''' <span class="book">Український стилістичний словник.</span> Підручна книжка для вивчення української літературної мови. Львів: з друкарні НТШ, 1924, 496 с.<br>[Є у форматі [http://www.r2u.org.ua/data/other/%D0%A1%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%96%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA,%20%D0%9E%D0%B3%D1%96%D1%94%D0%BD%D0%BA%D0%BE%20(1924).pdf pdf]] | # '''Огієнко І.''' <span class="book">Український стилістичний словник.</span> Підручна книжка для вивчення української літературної мови. Львів: з друкарні НТШ, 1924, 496 с.<br>[Є у форматі [http://www.r2u.org.ua/data/other/%D0%A1%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%96%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA,%20%D0%9E%D0%B3%D1%96%D1%94%D0%BD%D0%BA%D0%BE%20(1924).pdf pdf]] | ||
# <span class="book">Словник чужомовних слів, що увійшли в мову українську.</span> Київ: Час, 1924, 214 с.; <br>вид. 2-е, Київ: Час, 1930, 214 с. | # <span class="book">Словник чужомовних слів, що увійшли в мову українську.</span> Київ: Час, 1924, 214 с.; <br>вид. 2-е, Київ: Час, 1930, 214 с. | ||
− | # '''Млодзинський Г.''' <span class="book">Словник приказок (російсько-український з українським покажчиком).</span> За ред. М. Йогансена. Харків: ДВУ, 1929, 182 с.<br>Передрук К.:Інститут енциклопедичних досліджень, 2009. | + | # '''Млодзинський Г.''' <span class="book">Словник приказок (російсько-український з українським покажчиком).</span> За ред. М. Йогансена. Харків: ДВУ, 1929, 182 с.<br>Передрук К.:Інститут енциклопедичних досліджень, 2009. Серія «Із словникової спадщини». [http://encyclopedia.kiev.ua/vydaniya/vudani_slovnuku.php На сайті Інституту енциклопедичних досліджень (формат pdf, образи).] |
#'''<span class="book">Історичний словник українського язика.</span>'''<br>Редактор: '''Є. Тимченко'''. Вийшли друком два зошити першого тома (''А – жяловати''), <br>(1--- Харків – Київ: ДВУ, 1930, ХXIV+528 с.; 2 – Харків – Київ: УРЕ, 1932, сс. 529-947). <br>Близько 10 000 слів. | #'''<span class="book">Історичний словник українського язика.</span>'''<br>Редактор: '''Є. Тимченко'''. Вийшли друком два зошити першого тома (''А – жяловати''), <br>(1--- Харків – Київ: ДВУ, 1930, ХXIV+528 с.; 2 – Харків – Київ: УРЕ, 1932, сс. 529-947). <br>Близько 10 000 слів. | ||
# <span class="book">Словник чужомовних слів.</span> За ред. О. Бадана-Яворенка (укладачі І. Бойків, О. Ізюмов, Г. Калишевський, М. Трохименко), Харків – Київ: УРЕ, 1932, 532 с.;<br> 2-е перероблене вид., Нью-Йорк: В-во Михайла Борецького, 1955, 8+532;<br> репринт 2-го вид. K.: Музей Івана Гончара; видавнича фірма «Родовід», 1996, 6+8+535 с. | # <span class="book">Словник чужомовних слів.</span> За ред. О. Бадана-Яворенка (укладачі І. Бойків, О. Ізюмов, Г. Калишевський, М. Трохименко), Харків – Київ: УРЕ, 1932, 532 с.;<br> 2-е перероблене вид., Нью-Йорк: В-во Михайла Борецького, 1955, 8+532;<br> репринт 2-го вид. K.: Музей Івана Гончара; видавнича фірма «Родовід», 1996, 6+8+535 с. | ||
Рядок 19: | Рядок 19: | ||
Повернутись до сторінки [[Словники 1917 — 1948 рр.]] | Повернутись до сторінки [[Словники 1917 — 1948 рр.]] | ||
− | [[Категорія:Словники]] | + | [[Категорія:Словники 1917 — 1948 рр.]] |
Поточна версія на 09:30, 18 червня 2011
Повернутись до сторінки Словники 1917 — 1948 рр.
- Кузеля З., Чайківський М. Словар чужих слів. 12 000 слів чужого походження в українській мові. Чернівці: 1910, 368 с.;
2-е вид. Нью-Йорк: Голос правди, 1918, 366 с. - Самійленко В. Чужомовні слова в українській мові. Київ: Шлях, (без року), 16 с.
- Пиптенко З. Словник чужих слів, що вживаються в українській мові. Київ: Поступ, 1918, 256 с.
- Кузеля З. Словник чужих слів. Київ – Ляйпциг: Українська накладня; Коломия: Галицька накладня; Winnipeg: Ukrainian Publishing, 1919, 352 с.
[У передмові зазначено, що це не передрук словника Кузелі та Чайківського, а цілком нова праця]. - Ліденко З. Український словник чужоземних слів і виразів, що заховують свій правопис і вимову. Перемишль: нак. друкарні Кноллера і Сина, 1923, 64 с.
- Огієнко І. Український стилістичний словник. Підручна книжка для вивчення української літературної мови. Львів: з друкарні НТШ, 1924, 496 с.
[Є у форматі pdf] - Словник чужомовних слів, що увійшли в мову українську. Київ: Час, 1924, 214 с.;
вид. 2-е, Київ: Час, 1930, 214 с. - Млодзинський Г. Словник приказок (російсько-український з українським покажчиком). За ред. М. Йогансена. Харків: ДВУ, 1929, 182 с.
Передрук К.:Інститут енциклопедичних досліджень, 2009. Серія «Із словникової спадщини». На сайті Інституту енциклопедичних досліджень (формат pdf, образи). - Історичний словник українського язика.
Редактор: Є. Тимченко. Вийшли друком два зошити першого тома (А – жяловати),
(1--- Харків – Київ: ДВУ, 1930, ХXIV+528 с.; 2 – Харків – Київ: УРЕ, 1932, сс. 529-947).
Близько 10 000 слів. - Словник чужомовних слів. За ред. О. Бадана-Яворенка (укладачі І. Бойків, О. Ізюмов, Г. Калишевський, М. Трохименко), Харків – Київ: УРЕ, 1932, 532 с.;
2-е перероблене вид., Нью-Йорк: В-во Михайла Борецького, 1955, 8+532;
репринт 2-го вид. K.: Музей Івана Гончара; видавнича фірма «Родовід», 1996, 6+8+535 с. - Скалозуб О. Словник чужих слів, виразів і приповідок, що вживаються в українській мові. Коломия: Рекорд, 1933, 480 с. (Бібліотека «Пролом» : ч. 5-6).
- Словник чужих слів. Порадник для читача газети. Львів: Життя, 1933, 16 с. (Обіймає літери А-Г.)
- Борис Р., Корбут С. Кишеньковий словничок чужомовних слів із поясненням їхнього значення. Львів: Дешева книжка, 1937, 287 с.
- Матчак М. Найновіший словник чужих слів. Львів, 1938, 96 с.
Повернутись до сторінки Словники 1917 — 1948 рр.