Списки документують винищення культури й відбивають хронологію арештів. Скрипник не був формально репресований, але після його трагічного самогубства заступник наркома освіти Андрій Хвиля як заложник системи доповідав 2 січня 1934 року до ЦК: «|...| вважаю за потрібне дати розпорядження про включення творів М. О. Скрипника до списку книжок, які треба вилучити з бібліотек або в крайнім разі не видавати на руки. Прошу санкціонувати ці заходи»<ref> ЦДАГО України. Ф. І. Оп. 20. № 6457. Арк. 119. Відповідну постанову було прийнято 27 березня.</ref>. Виникла проблема, як бути, якщо «вороги народу» перекладали Леніна. 10 листопада 1937 року Політбюро ЦК КП(б)У прийняло постанову: «Про перевірку перекладу |закреслено: ворогами народу| творів В.ІЛеніна з російської мови на українську. Для перевірки перекладу творів В.І.Леніна з російської на українську мову, виділити слідуючих товаришів: | Списки документують винищення культури й відбивають хронологію арештів. Скрипник не був формально репресований, але після його трагічного самогубства заступник наркома освіти Андрій Хвиля як заложник системи доповідав 2 січня 1934 року до ЦК: «|...| вважаю за потрібне дати розпорядження про включення творів М. О. Скрипника до списку книжок, які треба вилучити з бібліотек або в крайнім разі не видавати на руки. Прошу санкціонувати ці заходи»<ref> ЦДАГО України. Ф. І. Оп. 20. № 6457. Арк. 119. Відповідну постанову було прийнято 27 березня.</ref>. Виникла проблема, як бути, якщо «вороги народу» перекладали Леніна. 10 листопада 1937 року Політбюро ЦК КП(б)У прийняло постанову: «Про перевірку перекладу |закреслено: ворогами народу| творів В.ІЛеніна з російської мови на українську. Для перевірки перекладу творів В.І.Леніна з російської на українську мову, виділити слідуючих товаришів: |