Відмінності між версіями «Гординський Ярослав»
м (Захист на Ярослав Гординський встановлено ([edit=sysop] (безстроково) [move=sysop] (безстроково))) |
|||
Рядок 23: | Рядок 23: | ||
«Україна»; | «Україна»; | ||
переклад драми Шекспіра «Сон літньої ночі». | переклад драми Шекспіра «Сон літньої ночі». | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Категорія:Персоналії]] | ||
+ | [[Категорія:Члени НТШ]] | ||
+ | [[Категорія:Члени УАН]] | ||
+ | [[Категорія:Перекладачі]] | ||
+ | [[Категорія:Освітяни]] | ||
+ | [[Категорія:Літературознавці]] |
Версія за 20:19, 29 квітня 2010
Енциклопедія Українознавства
Гординський Ярослав (1882—1939), літературознавець і педагог, родом з Галичини; проф. Академічної Гімназії у Львові, Укр. Тайного Ун-ту, д. чл. НТШ. Автор праць із історії укр. літератури, м. ін. «Владимір Т. Прокоповича» («ЗНТШ» СХХХ—СХХХІІ), «Милость Божія» («ЗНТШ» СХХХVІ—СХХХУІІІ, СLVІ), про гал. романтиків, Федьковича, про Шевченка, Франка, Кулішеві переклади драм Шекспіра (1928), Ґете в укр. літературі, про окремих письменників найновішої доби ( Хвильовий, Слісаренко, Досвітній та ін.), «Жін. питання в повісті радянської України» (1937), «Літ. критика підсов. України» (1939); ряд розвідок з іст. укр. культури, іст. праця «Україна й Італія», статті в журналах «ЛНВ», «Дзвони», «Ми», «Наша Культура», «Україна»; переклад драми Шекспіра «Сон літньої ночі».